[nick]Арчибальд фон Блют[/nick][status]Железом и кровью[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/0a/8d/560/464533.png[/icon]
[indent] Особняк фон Брютов выглядел на удивление не помпезно для обиталища такого знатного и старого рода. Строгий фасад кофейных оттенков, небольшой придомовой садик окруженный невысокой оградой, да парочка балконов, угрюмо выставивших свои «челюсти» из фасада классического, слегка обветшалого, но крепко сложенного дома. Массивная, обитая стальными полосами с клепками дверь, приветствовала своим угрюмым, но основательным и надежным видом. Таким, какими и были хозяева дома – род потомственных военных, что из поколения в поколение служил короне, продолжал эту славную традиции и в наши дни.
[indent] Патриарх семейства, Арчибальд фон Брют, ветеран множества пограничных конфликтов, бывший королевский гвардеец и офицер армии короля на сей момент проживал в столичном поместье в гордом одиночестве - после трех десятков лет счастливого брака, он недавно похоронил свою жену, а наследники же служили королю на рубежах королевства, когда как старший сын гордо нес службу одним из офицеров стражи королевского дворца. Одним словом, фон Брюты были всегда оплотом верности, чести и несгибаемой прочности и надежности.
[indent] Оттого особенно удивительным окружающим казалась их приятельство с Годелями, которые были, мягко говоря…странноватыми. И вероятно, молодая наследница рода, столь внезапно и трагически принявшая на себя власть за немалое имущество семейно ветви, была немало удивлена, обнаружив в своей корреспонденции приглашение от старика, который вежливо, но настойчиво просил уважить его личным визитом, ссылаясь на то, что ему было, что обсудить со старшей наследницей Годелей.
[indent] Тяжелая дверная ручка, зажатая в пасти стального же декоративного льва, служила заодно и входным молотком, правда чтоб воспользоваться которым, потенциальному посетителю требовалась отнюдь немалая сила. Но, тем не менее, спустя несколько минут, как ручка соприкоснулась о глухое дерево двери, та распахнулась и на пороге показалась девица лет тридцати, одетая в обычную форменную одежду горничных.
[indent] - Ах, вы к мастеру Арчибальду? Рады вас приветствовать, леди Годель! – служанка, не смотря на вежливую манеру и дежурную улыбку, на потрескавшихся губах, выглядела немного обескураженной, растерянной, хлопая широк открытыми водянистыми глазами при виде чародейки.
[indent] - Прошу, прошу Вас, миледи, за мной… - залепетала девушка, проводя гостью через обширный холл с высоким потолком и старомодной, тяжелой люстрой. Внутреннее убранство дома, было под стать его внешнему виду – мебель из темных пород дерева выглядела дорого, но старомодно и громоздко. Если это и можно было назвать роскошью, то роскошью с «налетом пыли» - хозяева явно, хоть и следили за домом и не бедствовали, но их вкусы и приверженность традициям аскетизма была заметна невооруженным глазом. Картины, изображавшие батальные сцены и портреты почтенных предков, висели во все таких же крепких, темных дубовых рамах, потертых, но все еще впечатляющих. Тем временем, девушки поднялись на второй этаж, и подведя гостью к дубовым двустворчатым дверям, ведшим в кабинет хозяина дома. Приоткрыв одну из дверей, девушка покорно поклонилась, приглашая посетительницу войти.
[indent] Кабинет, являл собой просторную комнату, в центре которой стояло несколько кресел и столик, на котором виднелось несколько бокалов и графин с каким-то багрово-бурого оттенка напитком. Пол покрывал старенький, но длинноворсный ковер ,а на стенах угрожающе висели вымпелы, щиты и образцы оружия, которые явно видели поля сражений, но ныне благополучно покоились в качестве трофеев былой воинской славы, обретя заслуженный отдых и покой, как и их вероятный владелец, стоявший спиной к дверям и кажется греясь у весело потрескивавших в камине язычков пламени, нежно ласкавшими в своих объятиях сухие поленья.
[indent] На звук открывшейся двери мужчина повернулся и на его старческом, испещренном морщинами лице появилось подобие улыбки, колыхнув седые обвисшие усы. Не смотря на преклонный возраст барон фон Брют, был жилист и подтянут и совсем не походил на своих ровестников, согнутых в три погибели или обрюхгших до омерзительно «свиных» пропорций. Лишь чуть ссутулившийся, мужчина был настоящим великаном, кажется одним своим видом внушая невольное благоговение. Впрочем, в слезящихся и чуть мутных зрачках старика, читалось явное благодушие и мягкосердечие, не смотря на его до сих пор грозный внешний вид. Одетый, в идеально отглаженный, но явно видавший виды камзол, без наград, тяжелой, кавалерийской походкой мужчина приблизился к своей гостье и встав на одно колено учитиво поцеловал рукуЮ пробасив низким, чуть скрипучим голосом:
[indent] - Рад, приветствовать вас в моем доме, юная леди! – старик встал с колена, кажется никак не реагируя на возможные протесты девушки, широко улыбнулся, обнажая серые крупные зубы в искренней улыбке, - Вы во истину согрели сердце старика своим визитом! Прошу, присаживайтесь. Чувствуйте себя как дома! Ох, нечасто этот дом, имеет честь принимать столь обворожительных, молодых мамзелей, как вы! – мужчина подошел к одному креслу и пригласительно отодвинул его, дождавшись, когда гостья займет свое место.
[indent] - Как Клара ушла, - устраиваясь на своем месте поудобнее старик поднял глаза к небесам, - Мы с Мартой тут преимущественно одни. Право, только лишь пару раз в неделю захаживает еще одна экономка и садовник, что постригает наш сад раз в месяц. Потому, прошу прощение, если мое обиталище выглядит холостяцкой конурой, - старик сипло хохотнул, разливая из графина по бокалам крепкий виски.
[indent] - Прошу, выпьем за эту встречу, леди Годель, - мужчина приподнял свой бокал, приглашая собеседницу разделить его тост, - Полагаю, в вашем возрасте это уже позволено, - прикрыв глаза, мужчина залпом, по-солдатски осушил свой бокал, грубовато утирая рот и усы рукавом камзола.
[indent] - Ах, все же удивительно! – с интересом разглядывая свою гостью, проговорил старик, - Я помню вас совсем маленькой девочкой, а сейчас мы с вами вот так сидим в моем кабинете и обсуждаем дела! Если мне не изменяет, моя память, последний раз я видел вас, когда вам было лет девять. И кто бы мог подумать, что вы расцветете в столь прекрасную девушку, - мужчина ностальгически кивнул, кажется, отдаваясь каким-то давним воспоминаниям.
[indent] - Мы были дружны с вашими родителями и поверьте, для меня произошедшее стало не меньшим потрясением, чем для вас, юная леди, - мужчина печально покачал головой, - Если бы ваша матушка и батюшка только могли вас сейчас видеть, я уверен, что они были бы невероятно горды вами, - старик тяжело откинулся в кресло и выглядел явно то ли растроенным, то ли раздосадованным.
[indent] - В любом случае, вы наверняка слышали эти причитания уже от сотни другой лизоблюдов, добивающихся от вас расположения или услуг. И я не буду кривить душой, если скажу, что позвал вас сюда не только, чтоб выказать свои соболезнования, но и по делу, - губы мужчины вытянулись в плотную линию, а кучные седые брови сошлись к переносице.
[indent] - В другой ситуации, я бы вероятно искал совета у вашей почтенной матери, но увы... – старик поднял правую руку и провел ладонью по лакированному покрытию стола, - Право, я помню наше знакомство, как ее командировали по заданию ордена к крепости, в которой я служил комендантом. Сперва я подумал – что за фифа, ходит по внутреннему двору, да с таким видом будто бы она тут хозяйка, а не я сижу в этом проклятом каменном мешке уже восьмой год, огрызаясь на провокации остроухих! – мужчина меланхолично улыбнулся, обновляя в бокалах напиток.
- Но в деле она была хороша, - пригубляя из своего бокала ветеран, чуть закашлялся, - Помнится, на день рождения короля, мои парни знатно накидались. Да и я то против не был - служба тяжелая, людям нужно было порой отдыхать. И нет бы пойти по ближайшим деревням, как любой нормальный солдат. Нашлась у меня троица, «героев», что до остроухих девок охочи были – и что вы думаете, миледи? Эти шелудивые дворняги додумались через переправу пойти, к остроухим блядям! Правильно, мало ж у нас своих? – чуть раскрасневшийся мужчина уже кажется смотрел сквозь молодую Годель, предаваясь воспоминаниям своих более молодых лет, - Так вот, под утро ко мне прибегает часовой и говорит, мол наши трое у ворот стоят, а за ними, мать его с сотню остроухих, вооруженных, а мои оболтусы – в одном неглиже, чуть ли не хер из под исподнего висит! Я давай, натягивать доспех, наспех собираю тех, кто на ногах стоит – а таких, окромя четверки моих дозорных еще парня три-четыре набралось и бегом на стену. Влетаем туда, а там и вправду остроухих, как у портовой шалавы – вшей! Думаю, да дела, как парней то вытаскивать – ублюдки явно настроены решительно, луки свои приготовили, целят, - мужчина еще одним залпом осушил свой бокал и продолжил.
[indent] - Я значит, только рот хочу открыть, выяснить, в чем дело, ка смотрю – а любители цветов, да радуги как-то боевой настрой на глазах теряют. Осматриваюсь по сторонам, а там, ба – на стене чуть ил не пол гарнизона стоит, моих, да при оружии и при параде. Я сначала никак не пойму, а потом глядь – у них ни спины, ни заду не видать, один фасад, чисто в сторону остроухих направлен, - мужчина взорвался громогласным хохотом, с размаху приземлив немалых размеров пятерню себе на колено, - А там внизу, во дворе, ваша матушка, стоит, вся сосредоточилась глаза закрыла, аж трясется от напряжения. Ну и я не будь дураком, пока у остроухие не опомнились, велел ворота то, открыть и впустить, моих олухов, - прохохотавшись мужчина утер выступившие от смеха слезы и шмыгнув носом, чуть приосанившись кресле понял, что вероятно сказал, что-то не то.
[indent] - Прошу меня простить, юная леди. С возрастом, мне все сложнее бывает не придаваться воспоминаниям, особенно о таких курьезных историях, - мужчина чуть виновато покосился на Мису, - Да и манеры мои, солдафонские, прошу простить. Приемы, что любит нынче свет и которые так котировала ваша матушка, для меня чужды, и я совсем одичал в этих четырех стенах, - не без усилия мужчина поднялся со своего места и подкинул в камин еще одно полено.
[indent] - Но, довольно моих воспоминаний. Я должно быть, немало утомил вас, своими разговорами, потому перейду к делу, точнее к просьбе, о которой мне должно вас попросить, - мужчина плотно стиснул губы и эти слова явно давались ему нелегко.
[indent] - Моя семья, на момент моего поступления на службу его Величеству, была на грани краха, - не смотря на свои предыдущие слова начал издалека мужчина, - Мой отец, да упокоится его душа, был человеком добрым, принципиальным, но не слишком рачительным. И оттого, когда я прибыл к моему сюзерену, у меня из оружия была лишь эта дубина, - мужчина указал на уродливую дубину, висевшую на стене и совершенно не вписывающуюся в остальную картину начищенной коллекции оружия, украшая зал, - А этот дом и те немногие земли, что он не проиграл и не продал, были в залоге. Долгие годы я служил королю верой и правдой, заслужив почет, уважение и сумев сохранить, то, что было и милостью его Величества, получив еще некоторые земли, что примыкали к имению моей семьи.
[indent] - Потом и кровью, я обеспечил своим детям достаток и дал им то, чего не мог позволить себе. И сейчас, когда я с почетом ушел в отставку… - кулаки мужчины сжались, заставив костяшки аж побелеть, - Этот пес, де Лафур, пытается пуситить нас по миру! – старик с силой ударил по столику, заставив графин и бокалы жалобно прозвенеть и подпрыгнуть, едва не расплескав свое содержимое по лакированной столешнице.
[indent] - Простите, меня, леди Годель.. – устало пробормотал, ветеран, вновь, бессильно падая в кресло, - Но лизоблюдство и придворные интриги никогда не были моей сильной стороной, но теперь, когда то, что моя семья годами зарабатывала своей кровью и верностью, пытаются столь нагло и вероломно отнять, я просто теряю разум от этих мыслей… - мужчина прикрыл лицо рукой и через секунду опустил ее, будто бы откидывая от себя наваждение.
[indent] - Де Лафур уже несколько лет пытается купить пастбища, что обеспечивают доход моей семьи. Дело в том, что когда его покойный отец, попал в опалу, земли, о которых идет речь его Величество пожаловал мне, за верную службу. Они тогда принадлежали им, но за их казнокрадство, наш мудрый король, счел справедливым, урезать их феод, в пользу более порядочных людей, - выцветшим от усталости и боли, продолжал говорить мужчина, - И вот сейчас, когда я отошел от дел, а мои наследники слишком юны, его сынок всеми правдами и неправдами пытается вернуть утраченное. Когда я ему который раз отказал, продавать эти земли он нашел новое дело – нанял головорезов, что побили часть скота, а другую угнали. Я прекрасно знаю, кто за ними стоит и кому это выгодно, но доказать это…это почти невозможно, юная леди. Во всяком случае, не такому дерьмовому интригану, как мне. Но даже это не склонило меня отказаться от этой земли – я усилил охрану, закупил нового скота, но теперь этот сукин сын подает иск в дворянское собрание, с целью и вовсе лишить меня земли! Он нарыл, каких-то чертвых бумаг, половину из которых подделал и собирается с ними идти, к своим дружкам из собрания и просто грабить меня! И, моя леди, я не знаю, как тут поступить по чесли, кроме как не вызвать этого хлыша на поединок… - мужчина решительно поднял глаза и посмотрел на Мису, - Но он едва ли примет мой вызов на дуэль, зная, что я переломлю хребет, этому щенку, что перед королем нынче не то что кланяется – кувырок с расшаркиванием делает! – старик пренебрежительно сплюнул, будто бы и говорить об этом не желал.
[indent] - А потому, после долгих раздумий, я пришел к выводу, что чтобы моя семья сохранила свое положение, мне придется, - чеканя каждое слово, будто бы выдавливая их из себя, проговорил мужчина, - Мне остается лишь действовать его методами. Я уже нанял человека, который выкрадет переписки де Лафура, проникнув в столичную резиденцию этой семьи, но де Лафуры из..волшебных семей. Вроде вашей- явно не желая обидеть девушка, мужчина развел руками, - А потому, мне требуется эксперт в магии, который бы помог нанятому специалисту проникнуть в дом, минуя возможные ловушки,а так же сумел бы проникнуть в хранилище артефактов семьи. Да, у этих напыщенных идиотов целая коллекция наследных и купленных волшебных безделушек и я хотел бы, чтобы вы достали мне одну из их реликвий – Белый сосуд, - мужчина на мгновение замолчал, кажется, уйдя глубоко в омут собственных мыслей.
[indent] - Я не уверен, что он делает – но эта одна из их наследственных реликвий. И его потеря серьезно скажется на их репутации, среди семей аристократов волшебников, часть из которых явно не поддержит, кого-то, кто столь халатно относится к своему наследию. Потому, я прошу твоей помощи, девочка, - мужчина тяжело вздохнул, наконец став полноценно выглядеть на свой возраст.
[indent] - Конечно, я не оставлю вас без награды – со своим специалистом я уже рассчитался, вам же я могу предложить гонорар в размере, - на мгновение старик замолчал, будто бы что-о пытаясь вспомнить, - В размере пяти тысяч золотых монет. Мы откладывали эти деньги на новые турнирные латы, Филлип, моему сыну, но если наши земли останутся за нами, то я уверен, мы сможем собрать эту сумму вновь, - уголки губ старого солдата приподнялись в едва заметной теплой улыбке, - И само собой, можете забрать артефакт. Я стар и далек от волшбы, а потому мне будет спокойнее, если эта чертова штука будет в руках, у кого-то кто смыслит в этом получше глупого старика, вроде меня, - мужчина вновь налил себе спиртное из почти опустевшего графина и неожиданно поднял взгляд на девушку.
[indent] - Я бы никогда не попросил вас, о чем-то столь…противоречивом, не будь я в глубокой нужде, миледи. И как человек чести и слова, пойму ваш отказ, ежели он основан, на том, что подобные дела, противоречат вашему пониманию чести дворянина или чародея, - старик едва заметно кивнул, давая понять, что последние его слова были сказаны совершенно серьезно и без доли манипуляций или лукавства.
Отредактировано Лорелей Годель (2021-11-11 13:48:27)