https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/71091.css https://forumstatic.ru/files/0013/b7/c4/35385.css
https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/48412.css https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/89297.css
https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/93092.css https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/23201.css
https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/56908.css https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/37427.css
Легенды Янтаря
Добро пожаловать, путник!

Побудь у нашего костра этой весной,
мы рады тебя приветствовать!

Авторский мир, фэнтези, расы и магия. Рисованные внешности и аниме.
Эпизодическая система, рейтинг 18+.
Смешанный мастеринг.

Легенды Янтаря

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Легенды Янтаря » Утерянные истории » [16.11.889] А слова придут сами


[16.11.889] А слова придут сами

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

16 ноября 889 года

Уютный подвал одного заброшенного дома где-то на границе Таррина

Закрыт

https://i.pinimg.com/564x/cc/a1/40/cca1405ad37b4598801cad9d9a2da6e3.jpg

Похищенный и любознательный и Уставший от всего похититель.
Однажды в недружелюбном Таррине преключилась презабавнейшая история.
Странствующего мага, что даже не пытался скрыть свои прекрасные черты уволокли под белы рученьки неизвестные лица суровой наружности. Чтобы маг тайно встретился с тихим цветком Таррина.
В прибранном, но от этого не менее убитом подвале, где из целого лишь пара стульев, стол да организованный для графской дочери уголок.
Правда, саму девицу маг пока ещё в глаза не видел.
Как же неприятно было узнать участником нелепейшей трагедии, что повязали не того.

Отредактировано Оттилия Навиер (2021-11-18 21:25:27)

+3

2

Пробуждение после доброго загула - ощущение крайне своеобразное. Сознание ещё цепляется за прошлое - приятное, бесформенное, мало отличимое от дремотных видений, тело же наоборот живет настоящим - конкретным, болезненным и загадочным. Последнее особенно остро ощущается, если ты просыпаешься в незнакомом месте, а уж если твои руки при этом связаны за спиной, а голову закрывает грязный мешок... На этом месте чародею представилось лезвие плахи, и это помогло ему окончательно сбросить оковы сна.

"А что вчера было-то?"

Мешок на голове не лишал мага обзора полностью - он был не слишком плотным (видно, чтобы пленник не задохнулся), и над также поработали мыши. Их трудолюбивые зубки оставили в нем небольшую дыру, позволявшую Торресу наблюдать за окружающим пространством периферическим зрением. Это позволило ему увидеть окно, а точнее - блеклый утренний свет, льющийся сквозь проем. Следовательно, с момента его прибытия в Таррин прошло около суток... Это осознание запустило в мозгу чародея волну ассоциаций из которых он, не без некоторого усилия, сумел сложить целостную картину.

В столицу самого южного герцогства Эльмнота чародей прибыл желая попасть в Алваду. Свободных мест на кораблях, стоящих в порту, не обнаружилось - вместо них непризнанному гению магической науки посчастливилось обнаружить здесь своего доппельгангера... Который при ближайшем изучении оказался дальним родственником - Альвой из Сен-Торресов, одной из младших ветвей древнего и славного рода (зубчатый щит, скошение справа, в нижней части - традиционная "башня" Торресов, в верхней - голубь с оливковой ветвью в клюве), потомки которого в настоящее время встречались по всему Зеленогорью.

Троюродный племянник оказался занятным малым: мало того, что оказался похож на старшего родича (разве что выглядел похуже, да предпочитал зеленое - которое ему совершенно не подходило), так он ещё и оказался чародеем, а в довершении всего - считал Гальбу своим кумиром, пример которого, якобы и вдохновил его на то, чтобы избрать стезю волшебника. Теория, правда, давалась ему слабо (должно быть сказалось то, что родители не стали отсылать его в Замок, а вместо этого наняли ему частного преподавателя), однако практиком он оказался небесталанным, что позволило ему оказаться на хорошем счету у местного герцога (что-то в его словах тогда показалось Торресу странным, но он не придал этому значения - судя по всему зря).

А дальше они ушли в загул. С Гальбой такое случалось не так часто, однако в тот день радость (ну ладно, скорее веселье) от неожиданной встречи с родственником, отсутствие насущных дел и несколько минорное настроение Торреса, вызванное письмом, полученным им парой дней ранее, произвели кумулятивный эффект, и кутёж получился получился весьма приличным. Кажется они начали с карт, затем - оказались в ресторации, после чего некоторое время бродили по улицам, пошли на скачка, потом оказались в ещё одном питейное заведение (на этот раз куда более низкого пошиба), "дуэль" (читай - пьяная драка) с заезжим аслейвцем и дружками, осмелившимися задеть честь зеленогорского дворянства... Потом, кажется были петушиные бои и тараканьи бега (насчет последнего Торрес не был уверен - возможно это ему пригрезилось), а последним что удержала его память было сделанное кем-то предложение наведаться к противоположному полу.

Гальба задумался над тем, не имеется ли здесь связи с его нынешнем положением, но почти сразу отмел эту мысль - окружающая обстановка явно не напоминала то место, где предпочитают обитать жрицы любви, владеющие искусством чувственного ограничения . Куда вероятнее было то, что его просто похитили, воспользовавшись бесчувственным положением. Немного поразмыслив над тем, кому он мог насолить за свое недолгое пребывание в городе (до очевидной мысли связать это событие с Сен-Торресом он почему-то додумался несколько позже), волшебник не пришел ни к чему определенному (на ум приходил разве что столичный дворянин, но они с ним вроде бы помирились... вроде бы "к девкам!" предложил наведаться он...) и решил действовать по ситуации.

Чародей сделал глубокий вдох и, насколько позволяло ему текущее состояние, потянулся, разминая затекшее тело, после чего прочистил горло (в глотке образовался неприятный металлический привкус, наводящий на мысли о том, что его ударили), а затем выпрямился и подобрался (потенциальную опасность лучше встречать в лучшем виде).

- Господа похитители, - сказал он в пространство (голос вышел хриплым, но ровным - хороший знак). - Я готов вас выслушать.

Отредактировано Гальба Торрес (2021-11-19 01:07:38)

+4

3

Отвратительное место. Да, принадлежащее «Ночному лабиринту», но здесь проводили лишь передачу товара, а не деловые встречи. Чудо, что Элли удалось привести хотя бы угол в подобающий вид. Стоило задуматься о повышении оклада горничной.

Не потянись одна маленькая нахальная крыса за чужим куском, даже духу Оттилии здесь не было. Но, кажется, она слишком долго терпела назойливое клацанье маленьких зубок, пока укрепляла позиции. Мальчишка переоценивает свою ценность для Медичи. И должен поплатиться.
Тем более, что Навиер лишь следовала приказу герцога с незначительными отклонениями. Она позволила его людям вмешаться, а идти на больший компромисс – дурной тон.

Оттилия ударила по ладони сложенным веером из перьев ворона и закинула ногу на ногу. Элли за её спиной подобралась, а стоявшие перед столиком мужчины замерли. Неудивительно. Хозяйка явно не в лучшем расположении духа.

Возможно, через несколько часов перья из веера окажутся в чьей-то пустой глазнице.

Тело на полу зашевелилось. Навиер вскинула бровь, наблюдая за копошением похищенного. Больно бойкий. Согласно отчёту гильдии, крыса юна, боязлива и должна была визжать только от осознания факта, что оказалась не в тёплых объятиях проститутки.
Веер щёлкнул, раскрывшись. Оттилия облокотилась на стол, из-за чего плотная вуаль соскользнула с полы шляпки и упала на лицо. Если бы не яркий алый локон, упавший на плечо, женщина слилась с тёмной стеной из-за чёрного платья.

Она смотрела и улыбалась. Широко и сощурив глаза. Рука с веером приподнялась и указала на попытавшегося встать пленника. Конечно, можно было продолжать молчать и делать вид, что глупого мальчишку облапошили собственные товарищи, но Оттилия не видела в подобном никакого прока. Наблюдать за неторопливыми движениями интересно только тогда, когда речь шла о выгоде долгого и мучительного истязания.
Здесь намечался короткий разговор.

Мужчины, присланные герцогом, ловко подхватили чародея под руки. Жаль, что Седн был занят другими, более важными делами. Сила телохранителя пришлась как никогда кстати, поскольку оба наёмника (Навиер даже не собиралась запоминать их имена и планировала аккуратно избавиться от лишних участников позже) слишком долго разбирались, кто, куда и зачем будет хватать пойманного.

С губ сорвался усталый вздох.

Так было с самого начала.

Витторио смеётся над дочерью графа? Или потешается над той, кто предложила ему выгодную сделку? Мальчишка заслужил порки. И Оттилия не прочь применить кнут.

Оба присланных не отвечали требованиям Навиер. Сильны, но медлительны. Понимают, что от них хотят, но не имеют необходимой гибкости мышления. Исполнительны, но совершают грубые ошибки.
Оттилия была готова к тому, что даже с полным описанием, грубым портретным наброском и с точным указанием места, они поймают не того.

- Как предусмотрительно с Вашей стороны дать мне разрешение, - неспешно, мягко, как с несмышлёным ребёнком.

Ещё один взмах.

Мешок (Навиер не вздохнула, но поджала губы – насколько старомодны люди герцога?) сдёрнули резко, без лишних церемоний.
Навиер прижимает раскрытый веер к губам и внимательно смотрит на пленника. Хмурится. Что-то явно было не так. И дело вовсе не в осоловелом взгляде. Пленник выглядел старше и держался куда спокойнее, чем можно было ожидать от вдохновлённого успехом крысёныша.

- Господин Альва Сен-Торрес? – Оттилия специально тянет чуть вопросительно, косясь на застывших мужчин. Кивок головой, и, убедившись, что пленник вполне успешно стоит сам, они отступают. – Присаживайтесь, пожалуйста.

Стул, такой же приличный, как тот, на котором отдыхает сама Навиер, подносит Элли. И остаётся рядом на случай, если потребуется её помощь.

Оттилия опускает веер на стол и берёт в руки ещё горячую чашку. Короткий глоток и горячий настой согревает нутро. Кажется, в предрассветном сумраке висят водяные капли, заполняющие рот и оседающие на одежде, пробирающиеся после под кожу. Вместе с теплом обостряется и чувство несоответствия.

Как Оттилия мало подходит грязному старому дому, готовому рухнуть в любой момент, так и пленник мало походил на наглеца, способного так легко ввязаться в торговлю людьми, игнорируя всех старых участников. Но пока, глядя в глаза "жертве" через вуаль, ощущала лишь острое желание швырнуть чашку в одного из наёмников.

+4

4

Гальбе действительно не было страшно. Умом непризнанный гений волшебства, конечно, прекрасно понимал, что угодил в крутой переплет, однако эти мысли странным образом не порождали в его душе никакого серьёзного отклика - даже досада от ощущения того, что он попортил новый камзол, была более сильной.

"Неужели мозгоправы не ошиблись, и со мной и в самом деле что-то не так?" - озадачился чародей, но тут раздался приятный женский голос, а чьи-то сильные руки резко вздёрнули его вверх, и магу стало не до омфалоскепсиса.

- Вежливость ничего не стоит, но иногда приносит неплохие дивиденды, - ответил он, пытаясь замаскировать смятение мыслей и преступную слабость в затекших ногах за малосодержательными речами. - К тому же, четкое обозначение своей позиции - залог успешных переговоров, верно?

С его головы сорвали мешок, и маго слепо заморгал, пытаясь адаптироваться к неожиданно яркому утреннему свету. Параллельно с этим, он также попытался как можно незаметнее оглядеться по сторонам и понять, что происходит. Первым, за что попалось ему на глаза было достаточно приличное кресло ("...бук, масляная краска, шелковая обивка") один вид которого резко контрастировал с царившей вокруг разрухой и нищетой, - сидевшую в нём темную фигуру он заметил мгновением позже. Взор чародея ненадолго задержался за ней, безуспешно пытаясь отыскать какую-нибудь подсказку к сути происходящего, после чего резко возобновил движение - скользнул по служанке (хорошо вышколена, явно сопровождает хозяйку не в первый раз), смерил отпустивших его громил (не поворачивая головы Торрес мог увидеть лишь их руки - впрочем, этого было достаточно), пробежался по окружающей обстановке ("и впрямь дыра-дырой... а хотя нет, столик вполне неплохой"), после чего вернулся обратно к хозяйке положения.

- Альва... ? - до чародея начала доходить суть происходящего, после чего он испытал резкое желание рассмеяться. - Вынужден вас разочаровать.

Непризнанному гению магии неожиданно вспомнилось, что в детстве, собираясь вместе благородные отпрыски различных ветвей благородного дома Торрес, любили забавляться следующим образом: совершив какой-нибудь проступок они, пользуясь сильным семейным сходством, начинали перекладывать вину друг на друга, причём так, чтобы обвиненный имел железное "алиби" - обычно это продолжалось до тех пор, пока жертва не запутывалась в родословном древе, и не прекращала поиски виновника. Эта старая шалость была нежна любима большинством членов династии, однако Гальба составлял исключение - главным образом потому, что Джонатан Кроп не слишком чтил чужие семейные традиции, и считал телесные наказания полезными для умственного развития отпрыска, независимо от того, были ли те справедливыми или нет. Таким образом, в нынешней ситуации было нечто ностальгическое...

- Гальба из Вечной Ночи, маркиз де Торрес, - произнес он, подчеркивая свою принадлежность к основной ветви знатной фамилии (технически это было не совсем правдой - титул пока что принадлежал его родителю, но чародей счёл уместным пренебречь этим ради красного словца). - Наследник Леопольду Грозного, светило Высокой Науки, известный путешественник.

Он вежливо поклонился, после чего опустился в кресло, и немного поерзал, пытаясь устроиться поудобнее.

- Что натворил мой троюродный племянник? Надеюсь, мне не придется принуждать его брать ответственность за недостойное поведение в адрес прекрасной леди? - Торрес усмехнулся. - Организовывать свадьбу - это так хлопотно, а у меня нет ни соответствующего опыта, ни, признаться откровенно, времени.

Отредактировано Гальба Торрес (2021-11-25 21:26:11)

+4

5

Восхитительно.

Отвратительно.

Оттилия жалеет, что не может взять в руки кнут и рассечь лица бесподобно некомпетентных людей герцога. Прямо сейчас не получится. Прощать подобные ошибки – плодить бесполезный сброд, способный лишь жадно хвататься за деньги.

Невыносимо.

Удручающе.

Навиер слышит хруст, который не раздаётся. С тихим вздохом легко ведёт плечами, заставляя дрожать стоящую рядом Элли. Горничная принимает пустую чашку и отступает за спину хозяйки.

- Вам действительно удалось меня разочаровать, - сожаление напополам с насмешкой. «Гость» бодр и легко бросается словами. Очаровательно до отвращения. Оттилии нравятся люди, умеющие держать себя даже перед лицом опасности. – Впрочем, так даже лучше.

Вспоминает. Имя кажется знакомым. Когда Оттилия искала мага «старший брат» предлагал обратить внимание на мужчину, ещё не унаследовавшего титул. Свободный, не обременённый ни семьёй, ни лишними связями с Эйрой. Что же помешало?

Ах, да. Очередное покушение, организованное чуть лучше, чем предыдущее.

- Вы оказали мне такую честь и представились, господин Торрес, позвольте ответить любезностью на любезность, - тонкая рука в кружевной чёрной перчатке приподнимает вуаль. Элли подхватывает ткань со спины и помогает госпоже аккуратно снять шляпку. – Вы можете называть меня Оттилией.

На алых губах приветливая улыбка. Кокетливо склоняет голову к плечу. И смотрит. Не на Гальбу Торреса, а за его спину. Люди герцога резко отворачиваются и не смеют поднять глаз от пола. Их ждёт расправа. Их ждёт вкус справедливого суда госпожи, не терпящей подобных ошибок.

- Жаль, что мы встретились в столь удручающих обстоятельствах, - искреннее сожаление. Светский раут всё ещё предпочтительнее медленно тлеющего дома. – Надеюсь, я ещё могу исправить Ваше первое впечатление.

Оттилия поднимает руку и легко ведёт кистью. Элли знает все жесты хозяйки. Склоняется к столу и подхватывает бутылку из тёмного стекла. Бокал на столе только один. Горничная замирает. Всё изначально планировалось не так.

Навиер верит словам чародея. Ему нет смысла врать. «Альва» не смог бы держаться столь свободно, увидев в качестве похитителя женщину. И дело вовсе не во внешности Оттилии, а репутации, идущей впереди. В землях Таррина каждая собака знала, что их сегмент рынка рабов сосредоточен в руках женщины.

Забавно.

Гальба Торрес говорит потрясающе забавные вещи. Оттилия прижимает ладонь к груди и заливисто смеётся. Предположение, выдвинутое чародеем с чрезвычайно серьёзным лицом и небрежной усмешкой после, звучало лучше, чем любая потешная история, которую только можно услышать в Эльмноте.

"Недостойное поведение".

Даже если «гость» не знает, с кем говорит, слышать столь дерзкие слова потешно. Оттилия даже благодарна длинному языку Торреса. Стоит ей успокоиться, в голове становится пусто. Ошибка чужих, не принёсших жестокие клятвы верности, всё ещё кажется непоправимой, но не вызывает раздражения.

- Налей моему гостю полный бокал, - Навиер с куда более искренней улыбкой машет рукой, торопя Элли. – Надеюсь, Вы любите вино. К сожалению, ничего больше предложить я не могу.

С шорохом юбок упирается обеими ногами в пол. Глубокий вдох – от смеха горит в груди. На бледных щеках выступил лёгкий румянец. Оттилия не отводит взгляда от лица чародея, проверяя, насколько получится ослабить его бдительность.

Она знает, насколько обворожительной может быть.

- Я искренне уважаю Ваш род, но ни коим образом не желаю приобщиться к нему, - улыбается чуть шире, щуря глаза. – Даже если бы хотела, то предпочла кого-то другого несуразному юнцу, не знающему своего места.

Отнимает ладонь от груди и небрежно расправляет складки на юбке. Ни к чему торопить. Несчастный наследник маркиза пока ещё целиком и полностью в её руках. Зачем портить настроение ещё больше.

- Ваш племянник сделал то, за что его следовало бы казнить на месте. Да, в некотором роде, вопрос касается моей чести, но… Увы, не имеет никакого отношения к свадьбе, - тянет, нарочито делая акцент на последнем слове и не сдерживает смешка. Восхитительно. Чародей сказал то, что подумал бы каждый, но Навиер не могла спокойно применить подобное к себе. Любой, кто прикоснётся к Оттилии без её желания, лишится руки в мгновение ока. – И, не буду скрывать, его ждёт участь страшнее смерти. Прошу, пейте. Я предпочитаю говорить о делах, когда обе стороны готовы.

Словно от внимательно взгляда могло укрыться помятое состояние жертвы. Быть настолько помятым можно лишь в двух случаях: либо выбравшись из постели любовника или любовницы, либо проведя чудесную ночь с крепкими напитками. Изначально драгоценное вино держалось для завершения дела, чтобы перебить навязчивый аромат крови. Однако сейчас оно даже более уместно.

+4

6

В принципе, Гальба и так сомневался в том, что причиной неудавшегося (?) похищения был адюльтер. Брошенные леди (особенно, леди брошенные в интересном положении) так не поступают — слишком трезво, слишком расчётливо, слишком терпеливо. Конечно, оставалась вероятность, что под вуалью таинственной незнакомки скрывается не непосредственная жертва, а её покровительница — например старшая сестра или просто доброжелательница... Однако обстановка в любом случае плохо вписывалась в любую версию: для вежливой беседы она была слишком убогой, для того, чтобы сделать внушение — недостаточно пугающей. А вот для тайной расправы она напротив подходила идеально.

«Во что же ты на самом деле вляпался, племянничек?»

Страха, впрочем, по-прежнему, не было — хотя теперь для спокойствия образовались вполне весомые причины. Прощупав обстановку на профессиональном уровне, Торрес понял, что похитители не приняли должных мер для блокирования магических способностей... Вернее приняли, но с расчётом на способности Альвы, которому природа не отмерила существенных талантов — да и к тому же, он был менталистом (или аэромантом? Способности родича были столь невзрачны, что Гальба даже не был уверен в его специализации — по крайней мере, в настоящий момент). Для гения магической науки (пускай и непризнанного) обойти их не составляло проблем. Впрочем, чародей решил не спешить - ни к чему множить число своих недругов без особенной причины.

Волшебник планировал выяснить, в чем провинился Сен-Торрес, а затем попытаться поторговаться относительно его судьбы... но тут госпожа похитительница решила явить ему своё лицо, и приоритеты мага резко поменялись. Размышляя об этом позднее, Гальба пришёл к выводу, что его, вероятнее всего, поразил резкий контраст между нищетой обстановки и внезапной красотой, - впрочем, это объяснение показалось ему натянутым. Ощущение было таким, будто его ударили палкой по голове: окружающий мир утратил четкость, дыхание - ритм, а течение мыслей утратило стройность.

"Кровь голубя на снегу ранним утром" - подумал маг. - Восхитительно, просто восхитительно.

Фарфорово-бледная кожа, глаза, похожие на пару льдинок, кармин волос - с умозрительной точки зрения, такое сочетание не должно было работать, но воочию подобный вид заставил Гальбу замереть, забыв обо всем. Сердце мага забилось сильнее, в груди заполыхал болезненный жар, заметавшийся в теле, словно зверь в клетке - метнулся вверх, заставив рот наполнится слюной, подался вниз, породив напряжение, а затем погрузился в кончиках пальцев, превратившись в почти болезненный зуд.

- Благодарю, - маг поднял бокал, осушил его единым глотком, не чувствуя вкуса, после чего подался к собеседнице - прямо через стол.

Громилы за спиной мага зашевелились, но прежде, чем они успели подняться, Торрес сделал небрежный жест ладонью, и горе-похитители брякнулись обратно на пол. С подавшейся навстречу служанкой он поступил более галантно - парализовал её полностью, и осторожно отодвинул в сторону. Он казался перед женщиной и потянулся к ней ладонью, сумев остановиться лишь в самый последний момент.

- Прошу прощения, - произнес он, стараясь сдержать в голосе болезненную дрожь (не слишком-то успешно). - Но разрешите мне прикоснуться к себе? После этого я с удовольствием продолжу наш разговор, но если я этого не сделаю, то от меня не будет большого толку. Я просто не смогу думать ни о чём другом.

+2

7

Не дрогнула. Не опустила уголки губ, приподнятых в вежливой улыбке. От испуганно взгляда Элли, едва справляющейся с тем, чтобы не рухнуть позорно к ногам госпожи, уклоняется.

До чего же приятно видеть, как непутёвых мужчин вжимает в пол. С грохотом. С окриком. С глазами ошалевшими. До чего же приятно видеть, как ошибаешься в одном единственном имени.

То, как смотрит маг, знакомо. Но почти позабыто.

Привычнее то, что рождено из похоти и жадности. Царапающее, скользящее, забирающееся под кожу подобно червям. Разделяют лоскуты плоти и кожи, проникают в кости, разъедая и их. Желают забрать больше, поглотить без остатка. Не оставить даже упоминания.
Обжигают покрытую шрамами спину под плотным чёрным кружевом платья.

Но взгляд Торреса не такой. Лёгкий, скользящий, почти невесомый. Подобно перу, оброненному случайно птицей. Словно за смотрящим кроется робкий интерес, рождённый из любопытства того сорта, которое когда-то повело Оттилию к рабовладельцам.
Пускай в случае Навиер всё закончилось печальна.

Судьба же мага всё ещё была в его руках. В протянутой к лицу ладони.

- Для того, чтобы привлечь моё внимание, не следовало тратить силы на прислугу. Хотя, стоит признать, я почти восхищена Вашей храбростью, - взгляд мягче, улыбка нежнее. Точно любящая мать, наблюдающая за проделками младшего. Дрожь в голосе собеседника не может укрыться от чуткого внимания Навиер. – Однако я попрошу отпустить мою горничную. Она Вам не помешает, а мне так будет гораздо… Спокойнее.

«Прояви послушание и затаись», - так учили на улицах, вторил давно поблекшим голосам «отец» и мягко нашёптывал старший брат.
Оттилия готова к уступкам, когда другая сторона не давит, не пытается унизить глупую «девчонку», отвечающую лишь застывшим подобно маске лицом. Готова пойти навстречу, когда чувствует угрозы. Чтобы улучить момент.

«Затаись и перегрызи глотку».

Магия для дочери графа оставалась чем-то за гранью понимания, но на простые расчёты даже имеющихся знаний хватало. Предпринятых ранее мер недостаточно. Они были рассчитаны на маленькую глупую крыску, а не на ловчего кота.
Досадное упущение.

Гальба не угрожал напрямую, но он – угроза. Контролируемая, в пределах расчётов. С льстящей самолюбию слабости. Что же заставило голос дрожать? Даже… Интересно.

Оттилия легко поднимается на ноги, только каблуки звонко стучат по дереву, подхватывает со стола веер и мягко отводит протянутую руку мага. Вуаль спадает с плеч на пол, расстилается чёрным маревом у ног.
Подходит ближе, щуря искрящиеся любопытством глаза, и склоняется. Ещё одно движение и алые, точно кармин, губы коснуться бледной щеки Гальбы.

- И чего же Вы желаете коснуться, господин Торрес? – сбивается на тихий, вкрадчивый шёпот. Ласково, нежно, почти угрожающе обезоруживающе. – Руки? Щеки?

И, прежде чем отстраниться, выпрямиться во весь рот и прикрыть нижнюю часть лица раскрытом веером, легко касается щеки в небрежном поцелуе. Случайном. Или так следует думать.

- От Вашего выбора многое зависит.

+2

8

Умом Гальба понимает, что совершает ужаснейшую глупость. Он знает, что именно является тому виной - последствия удара по голове, ещё не выветрившийся хмель, шрамы, оставленные в его душе Оромантисом, или некий врожденный изъян его натуры, но твердо уверен в том, что сейчас ему нужно немедленно остановиться, и переиграть ситуацию - обратить нелепую блажь в эксцентричную шутку, мысленно перегруппироваться, сформулировать новую стратегию и так далее. Впрочем толку от этого знания немного.

Ум Гальбы сейчас - судно со сломанной мачтой, посреди океана, вокруг которого бушует безжалостная буря. Он не знает имени этого океана - слова вроде "желания", "страсти" или "мании"  кажутся слишком тусклыми и отвлеченными понятиями, но хорошо чувствует его силу. Бороться с его волнами бесполезно - остается лишь надеяться на милость течений.

- Не могу вам отказать, - признается Торрес, посмеиваясь над самим собой (кажется это называют юмором висельника?).

Взмах рукой и пальцы невидимой длани, схватившие служанку, разжимаются. На долю мгновения перед мысленным взором Гальбы мелкает образ телохранительницы (и любовницы) его отца, любившей притворяться горничной, однако если служанка Прекрасной Госпожи и прошла тайную школу "рыцарей тумана", она неплохо это скрывает - по крайней мере в глазах Торреса она выглядит всего лишь испуганной женщиной (хотя, конечно, сейчас непризеанный гений магии может проглядеть и слона, случись тому ввалиться в каморку).

- А мне обязательно выбирать что-то одно? - расстроенно (почти обиженно или даже капризно) спрашивает он.

Собственные слова отдаются в рокоте душевного океана странным эхом - мыслью о том, что он мог бы и не спрашивать разрешения. Однако эти волны не слишком силён - набрать мощь им мешают другие потоки. Манеры, достоинство, принципы, будь они неладны, - тоже своего рода безумие (интересно, чем бы они могли быть в "океанской" метафоре - дном? скалами? бездной?).

- Если так, то волосы, - продолжает чародей. - И, если вы позволите мне ещё одну наглость, то я бы также хотел попросить ваш локон на память.

Отредактировано Гальба Торрес (2022-01-14 11:07:09)

+2

9

Краем глаза замечает: Элли свободна. Взгляд теряет остроту, улыбка – ломанный изгиб. Смотрит мягче, улыбается естественнее. Снова как мать, отчитывающая неразумное дитя. Глупое, поспешное, не знающее, что игрушки ломаются.

Люди тоже.

Оттилия терпеть не может, когда кто-то смеет рассматривать людей как ломкие игрушки. Но понимает. Защититься. Обезопасить себя. И прощает. С высокомерием монаршей персоны. До тех пор, пока может дышать, держит ситуацию под контролем.

Даже если впереди бушующая стихия – магия и разум чужой, непонятый. Такой же тёмный, как водяной омут. И гордо вскидывает подбородок, позволяя себе смотреть сверху-вниз. Напоминая, кто здесь руководит.

- Обязательно, господин Торрес. За всё остальное Вам придётся заплатить, дорого заплатить, - красота требует жертв. Тех, которые никто в здравом уме платить не решится. А уж свою красоту Оттилия ценит дороже тысяч сокровищ. Ведь творила её из крови, слёз и отчаянного желания жить.

Платил ли маг когда-нибудь?

Возможно, платил. Сознательно? Добровольно? Или под пыткой? Жаркой, жестокой, ломающей кости, тянущей жилы. Стенал ли от пламени кнута на коже? Пускал ли кровь на потеху толпе?

Оттилия жмурится. Смотрит внимательно. Катает на языке просьбы.

Гальба мог бы взять силой. Как стихия. Магия может так много, что Навиер почти жаль. Брошь на груди – единственное, что связывает её и таинственную силу.

Некогда. Незачем.

И бесконечно жаль.

Взгляд меняется. Снисхождение на зависть. Болезненную зависть. Об утраченном. Не полученном.

Кусает алые губы. И тянет руку к разминающей конечности горничной. Элли понимает без слов. Протягивает острый нож, спрятанный в рукаве, хозяйке на подрагивающих ладонях.

Оттилия бросает вуаль в сторону и вытаскивает тяжёлый гребень, удерживающий волосы. Тяжёлая копна опадает на плечи, стелется по груди и спине. Нарочито медленно выбирает прядь у шеи и с лёгкостью обрезает.

Не жаль.

Будь воля свободна и крепка – остригла бы каждый до самых ушей. Так легче. И никто не протянет руки, пытаясь удержать на месте. Обидеть. Задеть.

Элли смотрит с сожалением. Оттилия отвечает ей кивком. Горничная ловко перехватывает локон тонкой верёвкой и передаёт обратно.
Навиер сжимает тёмную алую прядь, точно крови след, пальцами.

- Прошу, Вы можете коснуться. Но… За прядь я всё же потребую плату. Мелочь, но так не пострадает моя гордость, - и взгляд – остриё, и улыбка – оскал. – За любое лишние движение я возьму плату.

А прикосновение… Оплатит наглая крыса.

+1

10

Гальба капризно кривится - разговоры о цене сейчас кажутся ему неуместными... почти кощунственными.

Он действительно никогда никому не платил - просто брал, что хочется. Конечно, иногда ему при этом приходилось что-нибудь терять, но в глубине души он относился к этому не как к плате, но скорее как к досадному неудобству - одному из тех бесчисленных несовершенств мира, с которыми рано или поздно сталкивается каждый смертный.

- Для вас - что угодно, - произносит Торрес, и в последний момент остатки здравого смысла ("надо же... а они ещё существуют"), заставляют его добавить. - В пределах разумного, конечно.

А затем он прикасается к ней. В начале бережно и осторожно - то ли как паломник к святыне, то ли как укротитель - к опасному хищнику, после - смело и уверенно, практически нагло. Скользит вдоль карминового потока, погружается в него, приподнимает, словно бы взвешивая, ловит прядку и подносит к глазам, изучая как она смотрится - на свету, в тени, на фоне белизны кожи, синевы глаз, алых губ, серости обстановки...

"Восхитительно"

По телу разливается волна теплоты, исходящая от подушечек пальцев и ладони, в груди образуется приятная тяжесть, а в глотке образуется необъяснимая сухость. Жажда. Она всегда посещала его в таких ситуациях - дикая, мучительная, иррациональная. Будь это возможно Торрес бы выпил этот момент, этот цвет, эту красоту до последней капли - но к счастью или к не счастью (даже сам маг не был уверен в этом) ни природа, ни его искусство, не предоставляли ему подобного выбора.

А потом всё закончилось. Физически ничего не поменялось, но прекрасное видение исчезло, оставив лишь обычную женщину. Вслед за этим улетучился и неземной восторг, оставив лишь обычное удовольствие, сейчас кажущееся почти что неприятным. На мгновение Гальбу посетило искушение попробовать вдохнуть в прекрасный образ новую жизнь, и он почти поддался ему, но увы прежде, чем он успел претворить это намерение в жизнь, проснулся рассудок.

- Благодарю, - волшебник подается назад с тихим вздохом разочарования ("несовершенства, несовершенства, почему вас так много?").

Он на отворачивается и подходит к обратно к столику - взгляд падает на пустой бокал, затем перемещается на служанку, посылая беззвучную, но вполне понятную просьбу (духовной жажды вино, конечно, не утолит, но хотя бы прогонит ощущение сухости), поправляет одежду и вновь поворачивается к таинственной незнакомке. Всё это длится не больше пары-тройки секунд, но за это время нечто в Торресе изменяется - ценитель исчезает, а на смену ему приходит делец.

- Вернемся к нашему барану. Что же такого он натворил? Хотя нет, не отвечайте..., - в голосе Гальбы плещется сдержанное веселье. - Конечно, любое знание ценно, но, думаю, эти сведения мне не к чему. Позвольте вместо этого узнать - есть ли хотя бы гипотетическая возможность того, что мне не придется разбивать сердце его престарелой матушки печальными вестями?

В действительности Агнесс Сен-Торрес была всего лет на десять старше самого непризнанного гения магии, но посчитал, что компромисс с реальностью ради красного словца будет вполне уместен.

- К тому же, я терпеть не могу посещать их замок. Эта развалина стоит на скале, рядом с одним очень глубоким ущельем, и мне всегда кажется, что рано или поздно она туда свалится, - продолжил он. - Поэтому я даже готов... компенсировать все неудобства, связанные с воплощением такой возможности в жизнь.

Отредактировано Гальба Торрес (2022-02-17 06:37:43)

0


Вы здесь » Легенды Янтаря » Утерянные истории » [16.11.889] А слова придут сами


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно