https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/71091.css https://forumstatic.ru/files/0013/b7/c4/35385.css
https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/48412.css https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/89297.css
https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/93092.css https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/23201.css
https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/56908.css https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/37427.css
Легенды Янтаря
Добро пожаловать, путник!

Костёр давно потух и все ушли домой,
но мы рады тебя приветствовать!

Авторский мир, фэнтези, расы и магия. Рисованные внешности и аниме.
Эпизодическая система, рейтинг 18+.
Смешанный мастеринг.

Легенды Янтаря

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Легенды Янтаря » Утерянные истории » 09.10.91 skirmishes for Diotima


09.10.91 skirmishes for Diotima

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

[html]
<div style="width: 700px; height: 260px; margin-top: 10px; background-color: #261b17; color: #f5eee9; word-spacing: 2px; letter-spacing: 2px; font-family: Times New Roman; font-size: 10px; text-transform: uppercase; text-align: center; line-height: 10px; padding: 20px"><br><br>
<b><span style= "font-size: 20px; text-shadow: 2px 2px 2px #f5eee9;"> skirmishes for Diotima</style></b><br> <br><br><br>
<center>  <img src="https://forumupload.ru/uploads/001b/0a/8d/950/968445.png"> <img src="https://forumupload.ru/uploads/001b/0a/8d/950/516456.png"> <img src="https://forumupload.ru/uploads/001b/0a/8d/950/171967.png"> </center><br><br><br>
бенедикт эшенроуз // арчет хэйл;<br><br>
<br></div>
<div style="width: 700px; height: 100px; margin-top: 0px; background-color: #CABD9A; bordercolor: #EFB786; color: #181614; word-spacing: 1px; letter-spacing: 1px; font-family: Times New Roman; font-size: 12px; text-transform: ; text-align: center; line-height: 12px; padding: 20px"><br><br>Альвада, девятое октября 91-го, закрыт.<br><br>
Если собираешься отправиться на юг, следует помнить, что в этих краях продается и покупается все — в том числе и человеческая жизнь.<br>

</div>
[/html]

Отредактировано Арчет Хэйл (2022-12-09 20:21:24)

+3

2

— Плохо же у вас идут дела, если нынче вы опускаетесь до охоты на больных и немощных, — язвительно заметил Бенедикт, опираясь весом на набалдашник своей трости. Конец её утопал в тёплом пустынном песке.

   Они застали его врасплох в нескольких километрах от Гииры. Кучка оборванцев-работорговцев села ему на хвост на выходе из города, когда Бенедикт засветло отправился по пути в Тафад. Несмотря на их жалкий вид, они довольно умело скрывались посреди пустыни, теряясь из вида среди песчаных барханов, пока, наконец, не окружили свою цель. Впрочем, какого-то особо грозного или устрашающего впечатления они не производили.

— Не люблю уродовать свой товар, — недовольно буркнул один из них, сплюнув на землю, — но если ты ещё разок пасть откроешь, придётся научить тебя манерам.

   Бенедикт смерил его взглядом. По виду едва ли старше него самого, длинный, жилистый и подтянутый, возможный лидер шайки был похож на самого типичного бандита с большой дороги, какие встречаются в любом уголке Янтаря. Этот успел где-то потерять глаз, судя по неаккуратно сделанной повязке, закрывающей правую половину лица. Его рваный балахон и от пустынного ветра вряд ли мог защитить — оно и было видно по его коже, иссушенной, огрубевшей и какой-то особенно постаревшей для его возраста. Не в последнюю очередь из-за страсти к курению, наверняка. В Алваде многие прикладывались к трубке, особенно люди из маргинальных прослоек общества. Сказывалась лёгкость добычи и низкая стоимость курительной смеси.

   Лицо работорговца определённо уже где-то встречалось. На базаре в Гиире, за прилавком с орехами и сушёными фруктами, где Бенедикт оказывал помощь больной женщине. Он был там — продавал товар. Отчаянно просил позаботиться о его матушке. Бенедикт не стал брать с них денег — не счёл нужным.

— Я помог твоей семье, исцелил вашу мудрую женщину, и это твоя благодарность мне? — едкая и немного опечаленная ухмылка скривила его губы. Тень неуверенности скользнула по лицу работорговца, но руки его сжались в кулаки. Отступаться от своего решения он явно не собирался.

— За тебя дадут хорошую сумму, маг.

   Кивком он отдал команду своим напарникам, что постепенно сужали кольцо вокруг своей жертвы. С тяжёлым вздохом и не менее тяжёлым чувством на сердце, Бенедикт обнажил клинок, готовый защищаться, если потребуется. Звякнул металл — кандалы и цепи в их руках. Судя по их самоуверенности, наверняка антимагические, и это прибавляло ситуации некоторую сложность. Шансы Бенедикта стремились к нулю в близком столкновении.

   Едва заметный жест рукой, элегантный, почти приглашающий — и пламя взметнулось ввысь в утреннем пустынном воздухе, окружая Бенедикта стеной, давая ему драгоценные крупицы времени. Рука его зачерпнула горсть огня, как будто бы осязаемого, и властным пассом отправила прочь за пламенную стену. Главарь шайки не успел среагировать вовремя — его балахон занялся огнём, весёлые языки пламени заставляли отплясывать буйный танец, пока он, наконец, не упал на песок, катаясь в отчаянной попытке сбить с себя пламя. Кто-то из работорговцев неуверенно топтался на месте, обнажив клинки, мешкая, не решаясь сделать шаг. Но слух Бенедикта уловил шорох ровно за спиной. Тело повиновалось инстинктам, ноги сами переступали в сыпучем песке в попытке унести корпус от вектора нападения. Рука с клинком выбросилась вперёд, встречаясь с сильным замахом тяжёлой дубины. Со звонким лязгом клинок отлетел прочь, теряясь в песке, и Бенедикт потерял равновесие, сметённый с ног напором мощного детины, которого даже не особенно и заботило, что его одежда горит. Концентрация была потеряна, стена пламени исчезла так же быстро, как и появилась. Момент, пока Бенедикт летел оземь, растянулся на целую вечность, и в эту вечность он успел обжечь кого-то из них, прежде чем его повалили в песок, подавляя сопротивление. Всё было кончено, когда холодная сталь с противным лязгом замкнулась вокруг тонких запястий, и силы оставили его.

   Краем глаза Бенедикт заметил лезвие его собственного клинка, приставленное к его шее. Над ним возвышался изрядно подгоревший главарь шайки, прожигающий его ненавистным взглядом.

— Думаю, мне стоит выторговать за тебя надбавку за риск, отродье, — прошипел он. — В Коррахе твои навыки оценят по достоинству. Путь будет долгий, маг.

   Кривая усмешка пересекла его и без того испорченное уродливыми ожогами лицо.

Отредактировано Бенедикт Эшенроуз (2022-12-14 12:38:43)

+3

3

Не было смысла спорить с палящим солнцем, и не было смысла в одиночку восставать против традиций страны, что укрыла их во время позорного бегства. Арчет покорился. Скрывался от изнуряющего жара за стенами уютного каменного дома с фонтанами и цветочными садами, винными погребами и покрывалами из шелка, покидал свою обитель лишь ранним утром или вечером, и хорошо относился к рабам. На шее его наставника Алакаты от грубого ошейника осталась вмятина, его умелые пальцы покрывали шрамы и следы перенесенных воспалений, - а ведь он представлял немалую ценность благодаря своему образованию. Он был староват, этот седой плут с сеткой морщин возле усталых глаз, и Арчет не знал, сможет ли он учить его братьев. Не знал и сам Алаката, и потому почти согнулся под гнетом своего страха. Альвада, столь гостеприимная к богатым чужакам, укрытым демоническим плащом, не могла предложить для бесполезного раба иной участи, кроме смерти на улице.

Арчет приложился к фляжке с водой, чувствуя, что порядком отвык ходить пешком по пескам. Эльмнот, с его каменными дорогами и длинноногими лошадьми, с тенистыми лесами и водой в свободном доступе на миг показался ему миражом, сладким сном воспалённого сознания; правдой и истиной была лишь пустыня, покинуть которую можно было лишь на короткое время блаженного забытья. Не было в этой пустыне ни лёгких путей, ни проверенных маршрутов, но множество караванов стекалось к блистающему Тафаду, и на пути хватало колодцев, вырытых умелыми руками, и оазисов, созданных при помощи магии. Когда впереди на море жёлтого песка появился проблеск зелени, Арчет ускорил шаг. Этот день порядком его измотал.

У него не было коня, которому стоило бы напоить первым, не было ни слуг, ни рабов, поэтому Арчет сразу прильнул к восхитительной, холодной воде. Скулы заломило. Усталость, которую он терпел так долго, набросилась, намереваясь прижать его грудью к земле: Арчет шел всю ночь и большую часть утра, и идти дальше в его планы не входило. Тем более что солнце, - невыносимо яркое, иссушающее, палящее, - вот-вот должно было войти в зенит. Арчет выбрал место под одним из фруктовых деревьев, которое не погибло, кажется, лишь благодаря магии; отбросил плащ и выдохнул, наслаждаясь покоем. Возможно, в следующий раз все же стоит задуматься о верблюде: у Арчета что-то ныло внутри, когда он наблюдал как гонят по пустыне коней. Конечно, в Альваде выводили породы лошадей, приспособленных к подобным переходам, но это приобретение было неоправданно дорогим и бесполезным...

Его мысли текли лениво. Не быстрее чем солнце по небу. Скоро. Скоро он будет дома, почувствует запах роз, нырнет в горячую воду, обнимет мать и возьмёт на руки братьев, а потом они с Дамиром выпьют все, что горит. Ещё пара переходов...

Сон был поверхностным, и когда в оазис вошли люди, Арчет почти сразу открыл глаза. Вставать не хотелось, но вежливость, мать ее, имела смысл даже посреди пустыни, поэтому он поднялся и, уже окинув пришедших взглядом, порадовался, что не отложил клинка.

Пустыня никого не украшала. Под палящим солнцем и горячим ветром ожесточались и тела, и сердца, но эти люди подозрительно напоминали обычных бандитов с большой дороги. Истрепанная одежда, свежие ожоги, сталь... И человек в кандалах.

- Мир вам, добрые люди. - Негромко сказал Арчет, привлекая к себе внимание: вежливость никогда не бывала лишней.

- Мир и тебе, путник. - Длинный и жилистый бандит с повязкой на глазу, выглядевший чересчур потрёпанным даже для жителя пустыни, оскалился в подобии улыбки.

Арчет плохо рассмотрел мужчину, которого вели в кандалах, но выглядел он едва ли не хуже всех: потрёпанный, уставший, ослабший. Черные волосы почти закрывали лицо, а тело...

- Не стоит так сильно присматриваться к бедолаге. Он далеко не первый, кто согласился продать себя за долги. - Главарь отряда закрыл Арчету обзор. - Эта участь постигла многих.

Намек был прозрачен, как вода в источнике. Арчет пересчитал людей. Шестеро. Слишком много, чтобы напасть без страха, слишком мало, чтобы отступить, склонив голову. Впрочем, время в любом случае ещё было, и Арчет сдержанно улыбнулся и кивнул, словно не видел тени, нависшей над его новыми знакомыми. Печати Хелига, ещё тусклые, медленно появлялись над всеми. Это воодушевляло. С другой стороны, самой ебаной частью провидения был тот факт, что он никогда не чувствовал угрозу самому себе. В этих вопросах Арчету приходилось полагаться только на свой разум, а остроте этого клинка он не доверял никогда.

- Воистину, печальная доля. Но на значит на то была воля Рагфира, верно?
- Арчет улыбнулся снова и вернулся к своему месту. - Уверяю, я вам не помешаю.

Бандиты, а теперь в их природе сомневаться не приходилось, медленно разбрелись: кто-то наполнял фляги, кто-то позволил пленнику подойти к воде. Арчет склонил голову, задумываясь, с какой стороны лучше подойти к решению проблемы. По жилам, как это часто бывало в опасных ситуациях, медленно струился лёд.

Отредактировано Арчет Хэйл (2022-12-13 15:30:19)

+3

4

   Переход дался ему тяжело. Ослабшее после жестокой болезни тело было в состоянии передвигаться исключительно с опорой, коей и являлась его трость. Но теперь она была в руках отъявленного бандита, и единственной поддержкой Бенедикта являлись натянутые между двумя погонщиками цепи, не дававшие окончательно свалиться в песок. Ноги его заплетались, и сандалии то и дело зарывались в песок, заставляя его спотыкаться. Оковы, сдерживающие его магическую ауру, иссушали его постоянным недомоганием. Голова кружилась — от палящего солнца ли, от побоев, или же цепи угнетали его так сильно. Он не мог предположить — мысли двигались медленно, словно застрявшие в вязком мрачном болоте. Все его чувства как будто притупились: идти приходилось практически наощупь, поскольку глаза застилала пелена, а переговоры и редкие насмешки работорговцев доносились до него как сквозь слой плотной пуховой перины. Адски хотелось пить.

   Казалось, будто они шли по бескрайней пустыне долгие годы. В воспалённом мозгу время переставало иметь какое-либо значение, превращаясь в субъективную абстракцию. Наверное, так чувствуют себя умирающие в последние моменты своей жизни, когда время смазывается в бесконечное пятно, и мозг пытается тщетно найти выход из сложившейся западни. Впрочем, ему ли не знать.

   На самом деле, Бенедикта не особенно волновало или заботило своё положение. Конечно, оно было крайне неприятным. Но он выбирался из передряг и похуже. Если у него получится стоически перенести изнуряющий переход по пустыне, то в Коррахе он сможет найти возможность выскользнуть из плена и затеряться в городе — далеко не первое его родео. Если же пустыня и антимагические оковы окончательно его добьют — что ж, так тому и быть. Не то чтобы ему было отведено много лет жизни. Со своей "краткосрочностью" он уже успел смириться — если его жизнь заберут пески, то, быть может, так даже лучше. Гораздо лучше, чем умереть в мучениях, от последствий неизлечимого проклятия.

   До цветущего оазиса они дошли примерно к полудню — солнце калило нещадно, и песок обжигал ноги. Даже небольшая передышка уже была спасительной для Бенедикта — более длительного путешествия по пустынной жаре он бы не вынес. И, быть может, этот привал мог стать его билетом к спасению. Они были не одни.

   Здоровый детина, которому поручили следить за ним, грубо оттащил его к прохладной воде, под раскидистые пальмовые ветви. Умыкаемый в тень, Бенедикт успел украдкой кинуть взгляд на путника, повстречавшегося им на дороге. Похожий на местную знать — по крайней мере, по одеждам. Явно воин — полуторный клинок рядом с ним. Что ж, вряд ли работорговцы упустили бы ещё один дорогостоящий экземпляр. В Коррахе с молотка уходили даже зачастую молодые представители знати, если оставались никем не узнанными.

   От мыслей его отвлёк погонщик, грубым жестом склонивший его к воде, едва не окуная полностью. Опустив скованные руки в холодный источник, Бенедикт медленно ополоснул лицо и жадно испил воды, облизывая пересохшие губы. Только сейчас он понял, насколько устал. Слабые мышцы ныли от перенапряжения, непривычные к такому долгому пешему путешествию без какой-либо опоры. Умываясь, краем уха он услышал чьи-то шаги позади, а затем и почувствовал насмешливый тычок собственной тростью себе в спину.

У нас тут пополнение ассортимента, — вполголоса обратился одноглазый к детине-погонщику, покрутывая в пальцах изысканную трость. — Зови Юсуфа, пусть присмотрит за хлюпиком. А потом давай обрабатывать этого.

   Лёгкий, незаметный кивок в сторону незнакомца. В сердце Бенедикта обжигающей шпилькой провернулась необходимость к действию. Это был его шанс.

* * *

   Время ползло медленнее древесной улитки по изломанной коре мёртвого дерева. Солнце всё так же нещадно напекало, и привал начинал растягиваться. Работорговцы успели набрать воды в бурдюки и привести себя в порядок после утренней стычки с магом, а их лидер непринуждённо вёл отвлечённую беседу с незнакомцем, явно стараясь заболтать его. Юсуф, приставленный охранять пленника, отчаянно клевал носом. Жара сказывалась на его состоянии, и это играло Бенедикту на руку. Закончив укомплектовываться, остальные бандиты медленно и как бы ненавязчиво принялись обходить новую потенциальную жертву. Он не мог надеяться на помощь незнакомца, но связка ключей, болтавшаяся на поясе у Юсуфа, была отличным подспорьем для плана освобождения.

   Цепь с лёгким звоном обвилась вокруг горла молодого надсмотрщика и сильно натянулась, передавливая гортань. Слабые тонкие пальцы сжали звенья, и Бенедикт потянул на себя всем весом своего слабого тела.

Давай договоримся, друг. Ты меня отпустишь, и мне не придётся тебя убивать. Лады? — сипло проворковал он на ухо Юсуфу.

   Времени было мало. Бенедикт встретился взглядом с одним из погонщиков, недоумение на лице которого сменилось на удивление, а затем и на гнев — всё в считанные доли секунды. Разинув пасть, он закричал, привлекая внимание остальных, и его крику аккомпанировали сиплые стоны задыхающегося Юсуфа.

+2

5

Уже потом, рассматривая произошедшее в ретроспективе, Арчет не мог понять, отчего его решили взять заодно. Да, он был хорошо одет. На фоне этих людей любой, чье тело было прикрыто полностью, был одет хорошо, но Арчет всё-таки не производил впечатление человека, за которого можно было потребовать выкуп: да и в конце концов, он был просто одиноким путником среди пустыни, идущим на своих двоих, без рабов и животных, так что заподозрить его в принадлежности к богатой семье было весьма сложно. Да и после долгого пути Арчет совершенно точно не выглядел как человек, потрясающий своей силой или внешними данными, так что стоило признать - для работорговцев он не представлял особого интереса.

Стоил ли обычный, пусть и молодой раб, очередной стычки?

Потом, оттирая кровь с клинка, Арчет пришел к выводу, что всему виной была банальная жадность: эти люди просто не желали упускать подвернувшуюся возможность. Даром, что это уже не имело значения.

Южане любили сладкие речи, словно потоки красивых слов могли смягчить суровость их земли. Они говорили обо всем и ни о чем сразу; говорили, когда торговались, говорили, когда работали, говорили, прежде чем разбить кому-то лицо. Предводитель шайки работорговцев не был исключением. Он разговаривал с Арчетом словно с нервным конем: значение имел не столько смысл слов, сколько доброжелательный тон и ритм речи.

Арчет уже успел слегка утомиться, когда ситуация наконец переменилось: один зашёл за спину, один - слева. Улыбка главаря стала шире, но прежде, чем они перешли от разговоров к действиям, их отвлёк тревожный вскрик одного из работорговцев. Кто бы мог подумать, что пленник, такой худощавый и тщедушный, проявит столько прыти, чтобы спасти свою жизнь?

Главарь отвлёкся, и Арчет не стал терять времени. Развернувшись от бедра, он с нечеловеческой скоростью и силой вогнал кинжал мужчине под подбородок, а после выхватил меч. Рядом с ним было двое - неудачная позиция, как ни посмотри, и Арчет быстро сместился, не позволяя зажать себя в клещи. Его клинок был длиннее, и не воспользоваться преимуществами, которые давала дистанция, было грешно. Дамир бы точно за такое дал по шее.

С первым ему повезло: работорговец повелся на обманный финт, и Арчет, сменив вектор, рубанул по запястью. Пока нападавший орал, пытаясь остановить кровь, хлещущую из обрубка, его товарищ не стал терять времени даром. Он был быстрым, этот бродячий разбойник с темной и грубой кожей, вооруженный искривлённым клинком: впечатляющая коллекция шрамов свидетельствовала о немалом опыте. Словно этого было мало, Арчет краем глаза заметил, что только один из двух оставшихся бросился оттаскивать пленника от оставленного на охране юнца; значит, против него снова было двое. С какой стороны не посмотри, не лучший расклад.

К счастью, он отдохнул дольше, и не сражался перед началом этого поединка: на лицах работорговцев виднелись ожоги, они двигались не так быстро, как этого можно было ожидать от бывалых рубак; темные печати над их головами виднелись так ясно, словно им уже пустили кровь.

И все же опыта им было не занимать.

Арчет показал влево, вынудив здоровяка со скимитаром выставить блок, и ударил снова, почти горизонтально, метя в живот. Зря: тот не повелся на уловку, а маневр занял у Арчета столько времени, что второй ухитрился достать его короткой дубинкой. Потрясающе. Голова взорвалась болью, рот наполнился кровью. Вместо того, чтобы пошатнуться или запаниковать, Арчет оскалился, разорвал дистанцию и атаковал снова. Справа. Как раз с той стороны, где у противника по лицу расплывался свежий ожог.

Лезвие подаренного Дамиром клинка рассекло мышцы и сухожилия на плече, достаточно глубоко, чтобы мужчина взвыл - будь на нем хоть какой-то доспех, удар не стал бы смертельным. Второго, с дубинкой, убить было проще: при виде троих товарищей, истекающих кровью на песке, он едва-едва не удрал. Арчет не позволил, убив его прямым ударом в шею.

Боль взорвалась в виске, едва спал угар битвы, и Арчет чуть не упал; к счастью, устоял. Ему предстояло ещё добить выживших.

+2

6

   Ситуация складывалась не самым приятным образом. Бенедикт душил Юсуфа как мог — глаза его стремились закатиться глубоко в череп, а рот был раскрыт в тщетной попытке глотнуть немного живительного воздуха. Но физической силы Бенедикта, как ни крути, не хватало, чтобы придушить взрослого и крепкого воина. Тот вполне успешно сопротивлялся, оттягивая от себя цепь одной рукой.

   Кто-то вскричал — вопль боли разнёсся далеко по пустынному песку. Невозможно было сказать, кто именно кричал. Незнакомец? Работорговцы? Это было неважно: они были заняты, а значит, у Бенедикта было больше времени. И хоть он уже сильно запыхался и постепенно выбивался из сил, Юсуф тоже сопротивлялся всё более вяло и ослабленно. Звенья цепи плотно впивались в его горло.

   Бедро пронзила острая, жгучая вспышка боли, тут же разливающаяся огнём по коже. Бенедикт скосил взгляд вниз и обнаружил, как трясущаяся рука Юсуфа всаживает в его бедро короткий острый кортик, готовясь ударить ещё. Коленом здоровой ноги он как смог упёрся в его спину, заставляя его выгнуться и запрокинуть голову сильнее под давлением крепкой цепи. Как оказалось, вовремя. Один из разбойников бросился помогать своему товарищу и налетел на его брыкающееся в конвульсиях тело, теряя равновесие. Лезвие кривой сабли просвистело возле лица Бенедикта и вонзилось в песок рядом с ним, пока владелец его, грязно ругаясь, поднимался на ноги. Юсуф к тому времени был едва ли в кондиции, чтобы оказывать сопротивление, поэтому Бенедикт, приложив все имеющиеся в его тщедушном теле силы, перекатился, выставляя его перед собой в качестве живого щита. Скованные руки поползли вниз по телу, обнимая полудохлого рабовладельца, пока вслепую не нащупали связку ключей. Где-то над ним слышался топот напарника работорговца.

   Руки тряслись, ключ не поддавался. Рядом свистело лезвие скимитара, но Бенедикт упорно выставлял перед собой тяжёлое и безвольное тело Юсуфа. Его напарник определённо не хотел задеть своего товарища. Наконец, упрямая железка наконец скользнула в скважину, и замок оков провернулся внутри, отдавая долгожданную свободу. Собрав все силы, Бенедикт пнул Юсуфа в сторону второго рабовладельца, заставляя его вновь пошатнуться, и выставил руки в угрожающем пассе. В глазах незадачливого бандита удивление не успело смениться страхом, как по запястьям и кистям рук, вдоль тонких пальцев мага заплясали игривые огоньки пламени, разрывающиеся агрессивным потоком, накрывшим оба тела. Воздух наполнился вонью палёных волос и плоти. Юсуф пришёл в чувство, когда его одежда занялась огнём. Оба тела упали беспорядочным клубком оземь, и Бенедикту пришлось откатиться в сторону, чтобы не оказаться прямо под ними.

   Крики эхом отдавались у него в голове, пока он пытался сесть на песке и хоть как-то отдышаться. Неожиданный прилив магии после освобождения смешался с общим физическим истощением. Рана на бедре сочилась кровью как плоть спелого, сочного грейпфрута. Бенедикт опустил отсутствующий взгляд на подранную штанину своих походных холщовых брюк и, вцепившись в неё, с тихим усталым стоном разодрал её ещё сильнее, обнажая рану. Судя по её виду, кортик не был отравлен, и следов гниения не наблюдалось. Даже если там и был яд, успевший проникнуть в кровь, он был медленного действия. У Бенедикта было достаточно времени. Прикрыв глаза, он устроил ладонь поверх раны, зажимая её и концентрируя весь свой магический талант, на какой был способен. Увеличить свёртываемость крови. Направить её к ране. Затянуть рубец. Ещё минута на циркуляцию — кровь была чиста, более-менее. Никакого яда.

   По пустыне разносились крики догорающих работорговцев. Безусловно, они были ещё живы. Разве что, изуродованы как следует. Притрагиваться к ним сейчас наверняка было бы большой ошибкой — от их воплей голова раскалывалась, и ни к чему было цедить из них ещё больше вокальных данных. Юсуф лежал ничком у воды, обвалявшийся в песке. Его напарник потушил себя в воде и теперь лежал неподалёку. Свежий оазис окрасился их багровой кровью.

   Незнакомец, судя по всему, тоже закончил. Бенедикт окинул взглядом поле брани, внимательно всматриваясь в его фигуру. Это был настоящий воин, в отличие от той кучки недоумков. Неудивительно, что они были ему на зубок. Впрочем, выглядел он тоже нехорошо — наверняка и ему досталось. Стоял на ногах он весьма неуверенно, но крепко сжимал в руке меч, буравя полным решимости взглядом обгоревшие тела выживших работорговцев.

Оставь их, — вяло махнул рукой Бенедикт. — Им уже хватит.

   Он опустил взгляд. В памяти встало морщинистое лицо женщины на базаре, которую он тогда исцелил. А теперь труп её сына лежал на песке, безжизненным взглядом уставившись в небо.

Подойди, — слабо подозвал он к себе незнакомца. — Они тебя ранили?

+2

7

Арчет не сразу разобрал обращенные к нему слова, ибо когда огонь демонического угара иссяк все, что он отогнал, - усталость, боль, страх, - вернулось, как возвращаются тени к погасшему костру. Требовалось время, чтобы прийти в себя. Тошнота скрутила внутренности, глаза налились болью, перед внутренним взором встали строки из медицинского трактата, описывающего сотрясение мозга: неприятно, но не смертельно. Арчет мог бы спокойно совладать со всем, что в него вцепилось, кроме жалости. Он не должен был, не имел права и лучше бы Дамиру не знать о том, что здесь произошло.

Меч с тихим шорохом лег в ножны, а Арчет опустился рядом с трупом главаря и осторожно начал оттаскивать его от воды. О, он не убивался по разбойникам, что хладнокровно отлавливали и без того измученных путников, чтобы обречь их на рабскую участь. Арчет скорбел по источнику. Он ведь постарался, выбрал момент и убил главаря верным, точным ударом; но неплохо было бы еще и выбрать подходящее место.

Вода была безнадежно окрашена алым, и Арчет тихо выругался. Если бы он мог задушить их во сне...

- Это известный путь. Многие караваны пройдут здесь прежде, чем источник очистится. Им повезет, если с ними будет маг, который сможет поднять чистую воду с глубины. - Арчет сам поразился, насколько горьким был его голос. Торговцам придется идти еще целый переход прежде, чем они смогут напоить животных и наполнить фляги, и за одного только это ему следовало бросить работорговцев здесь.

Он все-таки подошел: не был совсем уж хамом, чтобы там не думали его наниматели. Опустился на песок рядом с человеком, что чудом избежал рабства, отбросил с лица повязку, защищающую от песка, который, как известно, забивался везде, снял капюшон. Смог даже улыбнуться, - пусть и довольно вяло.

- Меня слегка зацепило, но думаю, ничего серьезного. - Арчет неуверенно коснулся своего виска, кровь на котором уже начинала подсыхать. Откровенно говоря, он не был так уверен, что поводов для беспокойства нет. - Этих людей нужно или излечить, или добить. Ты хочешь помочь им?

Сама мысль об этом не вызывала такого отторжения, какого можно было ожидать. Арчет не желал их, это было правдой, но он знал, насколько тяжела жизнь в бедных селениях, где даже вода - привелегия сильных. Такое себе оправдание, конечно. Сам Арчет не смог бы исцелить их, поэтому бросил заинтересованный взгляд на пленника - захочет ли?

Однажды в Эльмноте, прогуливаясь по замку своего нанимателя, Арчет наткнулся на картинную галерею, немало полотен в которой было посвящено основателю благородного рода. Тот прошел немало дорог прежде, чем отошел от дел, и одно из полотен изобажало достопочтенного лорда, как гласила подпись, "После покорения пустыни". Расспросив нанимателя об истории этого самого покорения и прикинув маршрут, Арчет едва сдержал улыбку. Он достаточно прожил в Алваде, чтобы знать, насколько сильно художник приукрасил действительность. Вместо благородного скакуна следовало изобразить верблюда или осла, на худой конец, вместо гордого и статного лорда - худого, измученного человека, едва способного стоять.

Если бы не белая кожа, еще не успевшая загореть, Арчет решил бы мужчина перед ним странствовал по пустыне последние несколько лет. Нет, он не был настолько худым, чтобы его с легкостью можно принять за скелет, обтянутый кожей, но какая-то птичья болезненность бросалась в глаза. И эти метки на теле... Арчет подавил спонтанное желание коснуться одной из них. Хорошо, что странная болезнь не затронула лица: слишком благородным оно было. В самый раз для благородного лорда, принимающего гостей в замке и позирующего для великолепных портретов, на которые будут любоваться потомки.

Хотя перед этим его, конечно, следовало отмыть и откормить. Так, немного.

- Меня зовут Арчет Хейл, я держу путь в Тафад, к своей семье. Когда ты будешь готов отправиться, мы можем пойти вместе. - Арчет оглянулся, - хотя сначала здесь определенно придется прибраться.

+2

8

   Казалось, весь мир вокруг как-то разом умолк, и даже пустынные ветра на время утихли, когда незнакомец медленно опустился на песок рядом с Бенедиктом. Вглядываясь в лицо, защищённое от пустынного песка маской и капюшоном, он не мог отогнать от себя странное ощущение, холодком проползшее вдоль по его позвоночнику, вцепляющееся ледяными когтями беспокойства. Он чувствовал это в глубине души — какое-то странное резонирующее ощущение. Как не от мира сего.

   Впрочем, чувство отступило так же быстро, как и появилось. Стоило незнакомцу снять капюшон и маску, как угрожающий образ мрачного воина развеялся, и под ним обнаружился весьма миловидный молодой человек — совсем ещё юноша, лет двадцати на вид. Вороные волосы обрамляли тонкие черты лица, присущие, скорее, высокородной аристократии, чем пустынным путешественникам и наёмникам. Тусклый свет янтарных глаз хранил в себе тайну, не выдавая лишнего. Смотреть сквозь них было всё равно, что попытаться вглядеться в мутное озеро. Губы были растянуты в лёгкой, вымученной улыбке. Знак вежливости, не более того. На виске засыхало небольшое кровавое пятно, поблескивающее рубином в растрёпанных прядях волос. Его всё же задели.

   Не говоря ни слова в ответ, Бенедикт протянул к нему немного дрожащую от усталости руку, запуская пальцы в его волосы у виска, проходясь ладонью по небольшой ране. Его сил должно было хватить на то, чтобы помочь. Он ощутил липкую тёплую кровь на своей коже, её обжигающее тепло. Серьёзных повреждений не было, обильной кровопотери — тоже. Закрыв глаза, он сосредоточился. Кровь в ране сворачивалась, затягивая её в небольшой рубец. Пройдёт за несколько дней, Бенедикт был в этом уверен. И всё же, в крови было что-то...

Ты хочешь им помочь?

   Тихий бархатистый голос незнакомца отвлёк его от мысли — та уже успела затеряться в глубинах памяти. Вспомнить про неё сейчас было бы очень проблематично. Бенедикт медленно перевёл взгляд на обгоревших работорговцев. Кто-то лежал неподвижно, лишённый жизненной искры быстрыми взмахами чужого клинка. Кто-то тяжело, надсадно дышал и стонал от боли, находясь в полубессознательном состоянии. Способности Бенедикта редко шли рука об руку. Тем, кому не посчастливилось танцевать с обжигающими языками пламени, он едва ли мог помочь. Магия крови ничего не могла сделать для тех, чья плоть пала жертвой некроза после тяжёлых ожогов.

Нет, — отвернувшись от мрачного зрелища, он только лишь покачал головой. — Такое я не лечу.

   Яркое солнце безразлично взирало на картину, наполненную болью и страданиями, с высоты своего положения. Воздух полнился запахом горелой плоти со сладковатыми нотками крови. Удушающий дуэт ложился тяжёлым одеялом на органы чувств Бенедикта. Едва ли спасало и то, что они сидели в тени раскидистой пальмы. Как будто сама пустыня пыталась их задушить.

   Незнакомец представился Арчетом. С его слов, он тоже направлялся в Тафад, по семейным обстоятельствам. Это делало их компаньонами на ближайшее путешествие. Держаться рядом с могучим воином было бы весьма дальновидно.

Бенедикт, — тихо ответил лекарь с тяжёлым вздохом. — Я был бы рад помочь, но моих способностей на это...

   Ослабевшей рукой он подгрёб к себе трость, выкатившуюся из безжизненной руки своего бывшего пленителя, и медленно, с надсадным вздохом поднялся на ноги, упершись ладонями в набалдашник.

...вряд ли хватит, — закончил он, переводя дух. Усталый мглистый взгляд встретился с горящим опалом глаз Арчета.

+1


Вы здесь » Легенды Янтаря » Утерянные истории » 09.10.91 skirmishes for Diotima


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно