https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/71091.css https://forumstatic.ru/files/0013/b7/c4/35385.css
https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/48412.css https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/89297.css
https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/93092.css https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/23201.css
https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/56908.css https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/37427.css
Легенды Янтаря
Добро пожаловать, путник!

Побудь у нашего костра этой весной,
мы рады тебя приветствовать!

Авторский мир, фэнтези, расы и магия. Рисованные внешности и аниме.
Эпизодическая система, рейтинг 18+.
Смешанный мастеринг.

Легенды Янтаря

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Легенды Янтаря » Прошлое время » 03-10.07.889. Эта неделя спокойной не будет.


03-10.07.889. Эта неделя спокойной не будет.

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

03-10.07.889

Янтарь широк

Закрыт

https://forumupload.ru/uploads/001b/0a/8d/1060/215602.jpg

Отец домохозяйка, Дочь сорванец
Обычная неделя из жизни обычных людей. Нет. Обычная неделя из жизни довольно необычных и не совсем людей. То, что для одних может быть приключением на всю жизнь, для других не отличается от похода в магазин за хлебом.
Но и в жизни таких "людей" есть время для мира и отдыха. За одну неделю, может произойти много, особенно когда у одной есть желание влипать во все подряд, а у другого возможности. Но что окажется сильнее, суровый нрав церковного епископа или просящие щенячьи глазки одной маленькой бунтарки?

+2

2

my love language!

https://forumupload.ru/uploads/001b/0a/8d/1106/508783.png

[indent] Солнце целует светлые костяшки, когда Эйвеин привстаёт на носочки, чтобы раздвинуть полупрозрачные шторы. На её лице селится улыбка, точно свитое радостью гнездо: крошечные ямочки в уголка рта — самые очаровательные оттенки представшей перед глазами картины. Она стоит в белом-белом хлопковом платье, заткнув край юбки за пояс, чтобы не ничего не мешал ей лавировать по кухне, точно лепестку, который из угла в угол таскает тёплый ветер; держит в тесном захвате небольшую глиняную миску, отчаянно взбивая пушистое, светло-жёлтое тесто. Будущие оладушки, как неосторожные кляксы, пятнают кружевную юбку, заваленный кухонной утварью и всякой съестной всячиной стол, и её лицо, — она проводит вымазанной рукой по лбу, смахивая капельку пота, оставляя там липкий след.

[float=left]https://forumupload.ru/uploads/001b/0a/8d/1106/422568.png
[/float] [indent] Рассвет только занимается, и пока кухня пустует, Эйвелин занимает её, чтобы испечь свой воскресный “подарок”. Она держит в воображении отчётливую картину: вот, Алистер проходит по коридору, ведомый запахом сливочного масла и сладких оладий, останавливается в проходе на кухню, чтобы застать дочь в хлопотах. Видит, как она раскладывает по тарелкам блестящие от джема “произведения кулинарного искусства”, разливает травяной чай по чашкам и лишь затем приглашает его за стол, резво отодвигая стул; Лин захотелось порадовать его свежезаваренной календулой, мятой с листьями чёрной смородины — пришлось встать ещё раньше, босиком выйти в импровизированный сад за храмом Эйры, чтобы Алистер не заметил отсутствия дочери. Ведь всё происходящее, разумеется, планировалось на скорую руку, но с определённым размахом — как самый лучший и незабываемый сюрприз.

[indent] Тяжёлая сковорода почернела за все свои года, но служит семье жрец так же исправно, как и прежде. Запах сливочного масла въелся в металл; от этого запаха вмиг на душе становится как-то теплее. Эйвелин заботливо раскладывает тесто в разных углах сковороды, и, сдвинув брови, протягивает вперёд сведённые в запястьях ладони. Печь уже ломится от наколотых дров, и всё что ей надо сделать — поджечь сухие опилки и щепки, вложенные в щелки меж поленьев. Простенькое задание, с какой стороны не посмотри, но магия огня разрушительна и опасна, — отец не зря долго учил её правильно дышать и прясти пальцами воздух, чтобы достигнуть эффекта и не потерять себя в потоках бесконечной энергии. Крошечные искры, похожие на золотистую пыльцу, рождаются на кончиках пальцев и, описывая в воздухе сияющий круг, садятся на сухую древесину; девочке остаётся только сжать пальцы в кулак, чтобы наделить новорождённый огонь должной силой и покрыть всю охапку дров язычками пламени, точно чудесным живым платком. Она успешно заканчивает выписывать в воздухе магическую формулу и разрывает контакт с послушным огнём, быстро стряхивая жар с ладоней. “Теперь можно и ставить сковородку!” — и следить, конечно, чтобы не подгорело.

[float=right]https://forumupload.ru/uploads/001b/0a/8d/1106/800809.png

[/float] [indent] Остались считанные минуты, и её сюрприз будет готов!.. Она представляет тёплую отцовскую улыбку, и сама невольно начинает смущённо улыбаться, всецело предвкушая их совместны завтрак, — наверное, он её похвалит! Нет, он точно её похвалит! “Ох, Эйра, будто это важно! Ты сделала доброе дело, гордись этим и будь скромной”, — прямо как отец — показательный во всём, прекрасный в мелочах и тёплый внутри и снаружи… точно свежевыпеченный хлеб, первый луч утреннего солнца на коже, хрустящее после стирки одеяло, будто бы обнимающее Эйвелин за узкие плечи.

Отредактировано Эйвелин (2023-08-21 13:18:27)

+2

3

Лучше всего, выполнять все необходимые обязательства вовремя, чтобы твой распорядок дня сохранял подобие порядка и предсказуемости. Но не когда ты жрец бога хаоса. Таким образом, Алистер еще до рассвета покинул свою комнату и вернулся уже позднее. И при этом, никем не замеченным. "Пожалуй, нужно привести себя в порядок, прежде чем спускаться." Волосы были немного спутаны, да и само тело не то чтобы благоухало. Стоило избавиться от следов внезапных похождений, чтобы не беспокоить домашних. Хотя из домашних, есть только один человек, но она довольно проницательна.
[indent]
Выбравшись из комнаты, он услышал какие-то звуки с кухни. "Хм. Похоже она на кухне. Стоит поторопиться." Прошмыгнув в ванную, полуэльф быстро закончил водные процедуры. Одев халат и розовые тапочки он вышел, вытирая волосы на ходу. Да, тапочки были именно его и он не спутал их с чужими. Просто Алвадский торговец продавал комплект со скидкой. Да и кому какая разница, что он одевает у себя дома.
[indent]
Войдя на кухню и наконец разобравшись с волосами, он наконец увидел, чем занималась его дочурка. "Готовит... Блины? Нет, оладьи. Чего она?" Алистер точно был уверен, что в последнее время его маленькая милая дочурка не совершала ничего необычного, за что другие дети обычно извинялись. Почему "обычно другие дети"? Жрец нигода не требовал от нее извиняться перед собой. Но всегда объяснял в чем она ошиблась или как следовало сделать. Он не пытался воспитать идеального члена общества или во всем послушную дочь. Кроме некоторых объективных причин, еми нравилась её задорность и неуловимость. Ему самому приходится поддерживать статус и репутацию. Но это не значит, что он должен ограничивать близких людей из-за этого же. В конце концов, его нынешнее положение такого, что никто не смеет говорить ему, как и кого тот должен воспитывать. Но возвращаясь к предыдущему размышлению, почему она внезапно решила пробраться на кухню и готовить? Обычно он сам этим занимался. "Неужели... Она проснулась раньше, проголодалась и чтобы не будить меня решила сама приготовить завтрак? Ах, какая она милая и заботливая. А мне не стоило отлучаться так рано. Из-за меня девочка могла голодать..." Тот факт, что в подвале храниться достаточно продуктов, которыми можно по быстрому перекусить быстрее, чем готовить оладьи, в его голову на тот момент не пришло.
[indent]
Войдя в саму кухню, он подошел к своей малышке. Шел он не скрываясь и не стал подходить в плотную, так что та не должна была испугаться.
Извини, кажется я встал сегодня слишком поздно. Тебе нужна помощь? — его дочурка была не только хозяйственной, но и гордой, поэтому не стоило лезть без разрешения. К тому же, это он "проспал", а значит следовало вести себя как можно скромнее.

+1

4

i notice you when you're noticing me
breaking the habit, you're watching me sleep
oh, give me some time, let me learn how to speak
i'm a maze to you

[indent] Эйвелин была столь погружена в процесс, что заметила отца только тогда, когда мягкий шорох его халата застыл совсем рядышком, казалось бы... над самым ухом. Она развернулась с тяжёлой сковородой в руках; как бы случайно задела его локтем, удовлетворяя необходимость его коснуться, — в единый миг тут же освободила свои руки и полезла обниматься. Веточки-ручки заключили Алистера в крепкие тиски, ладонями она собрала ткань на его спине в широкие складки. Халат был махровым, хорошо выстиранным, жёстким под щекой и оставил красноватый след, но что-то в этом определённо было, — что-то хорошее уютное, оставляющее самые-самые сахарные воспоминания, точно ложечка густой сгущёнки в чашке недопитого до конца чая. Она соскучилась и чувствовала это так остро, словно не одна долгая ночь разделила их встречу; желание его порадовать троекратно усилило тоску. Сейчас же она просто была рада его видеть и была по-детски искренна в своих чувствах.

[indent] Он подоспел тогда, когда это было нужно! Эйвелин залилась мягким смехом и, обхватив локоть, повела к столу, где уже всё-всё было готово: насколько ей позволяло собственное чувство эстетики и прекрасного, были расставлены тарелочки и кружки, в уголке стола как бы случайно стояла ваза с цветами, собранными на рассвете, а в самом центре высился глиняный горшочек с оладушками, — рядом, окружая «главное блюдо», стоял мёд и дымился чайник, густая сметана.

[indent] — Нет! Уже всё готово, смотри! — стул уже был отодвинут. Пожалуй, всё кроме положения вазы хоть и спешно, но было продумано наперёд. Лин отпустила отца рядышком со стулом и разошлась в наигранном, услужливом реверансе. — Ваше светлейшество жрец, присаживайтесь, отведайте мою еду!.. — на мгновение она запнулась. Ей было смешно, и она сияла солнечным лоскутком. Чувство распирающей гордости расставило её в странной позе: упершись кулачками в бока, она почти с материнским удовольствием наблюдала эту картину, охватив её взглядом, — Эйвелин осмотрела стол с придирчивой скрупулёзностью [ но всё же вазу не поправила ]. Затем засмущалась идее того, что она сделала что-то совершенно невероятное, зажав в пальцах краешек юбки.

[indent] — Мне просто хотелось... тебя порадовать, воть, — тон в её голосе был такой сладкий, он превращал в сахар всё, к чему прикасался, до чего долетал. Она плеснула чай в кружку Алистера и поспешила сесть напротив, запоминая детали картины... этот особенный день она будет помнить ещё долго! Неделею, нет... месяц! А может быть даже всю жизнь! Не спрашивая, девочка положила в его тарелочку парочку самых пушистых оладушек и сразу решила перейти к «светской беседе за столом» — между прочим, ещё одному пункту в её списке задач «идеального завтрака». — Куда ты ходил? Я думала ты спишь, но ты так неслышно вернулся...

Отредактировано Эйвелин (2023-07-11 07:36:52)

+1

5

Нельзя так просто не погладить по голове такое солнышко, которая сама решила пообниматься. Все же, его дочка самая милая на этом свете. Конечно, он не станет заявлять про "само совершенство" и прочее, ведь совершенства не существует. Но если бы существовало, она определенно была бы к нему близка.
Охо, похвально. В таком случае, я с удовольствием приступлю к трапезе, — сказал он, садясь на место. Выглядело все действительно хорошо. Видимо не зря она сидела и наблюдала за ним, когда сам Алистер обычно готовит. И к счастью, все рецепты лежат в доступном месте, так что даже если что-то забыл, всегда можно освежить знания. Честно говоря, у жреца иногда закрадывались опасения, что девочка просто может спалить всю кухню в попытке что-то сделать. Поэтому, он попросил наложить защитные заклинания против огня. Выходит не понадобились, что не может не радовать.
Выглядит очень аппетитно. Ты хорошо постаралась, — стоило высказать свои мысли в слух, чтобы доча поняла его настрой. Он был крайне хорош. Но оказалось, что его утренняя работа не прошла незаметной. "Вероятно она все же заглянула ко мне." В доме он закрывал разве что кабинет и то по причине некоторых важных документов или опасных вещей. Ну и еще одну комнату, где находился душ.
Возникли проблемы с формацией переноса. Они как всегда прозевали первые признаки и опомнились только когда фокус сместился, — и это была правда. Ну точнее, начальник одного из филиалов внезапно перенесся на задний двор прямо в гору грязи. Под дождь. Из-за чего в личном порядке попросил Алистера все исправить, пока кто-то не оказался между стенами. И конечно же, он как ярый приверженец Эйры и весь такой позитивный и праведный был вынужден отправиться все чинить. А проблема в итоге оказалась решена в два счета, просто никто из местных не захотел пытаться починить самостоятельно. С одной стороны конечно правильно. Но с точки зрения Алистера, те могли бы подучить хотя бы основы магии пространства, чтобы быть в состоянии исправлять такие незначительные проблемы.
Но в ближайшее время других дел не предвидится, — добавил он съедая оладушек.
А какие у тебя планы? Можем съездить куда нибудь, если хочешь, — съездить, то есть переместиться в нужное место. Хорошо не иметь проблем с путешествием.

0

6

[indent] Пусть Эйвелин и весьма внимательно слушала отца, она всё равно решила не вникать в проблемы "смещения фокусов" и "формаций переноса"; в конце концов, она не была магом огня и совершенно ничего не смыслила в его ремесле, но сама идея казалась ей завораживающей. Представьте: перекроить пространство, вырезав полотне пейзажа огромный лоскут... продвинуть его вперёд, смещая со своего места, и открыть "окно", нет, — давайте более прозаично — дырку в любое другое место.

[indent] Она гордилась отцом, и это утро почему-то было таким сливочно-сладким — такой на вкус была его похвала относительно завтрака. Эйвелин замерла прямо с надкушенным оладушком во рту: она попыталась запомнить это невообразимое чувство тепла, которое разлилось под кожей. Ещё пока девчонка не подозревала, что это утро будет вспоминать много-много раз: когда её дорога будет лежать далеко от родного гнезда, когда одиночество или обида защемит сердце... Алистер смотрит тепло, и его взгляд она запоминает с ужасным рвением, будто когда-нибудь эти глаза спасут её от невзгод мира, лежащего где-то там за забором, и эти глаза обратятся к ней в недобрый час: "Здесь тебя всегда будут ждать с распростёртыми объятиями".

[indent] Эйвелин обрадовалась новости, что отец пока не придумал себе новую работу. Она проглотила второй оладушек и, наспех запив его остывшим чаем, постучала по груди кулаком, прогоняя его внутрь. Ей срочно понадобилось сказать ему ужасно важную информацию, ведь она всё утро надеялась, что он скажет именно это — что "дел не предвидится", — раскатав по воображаемому список всевозможных занятий, которыми Лин с довольствием бы занялась в компании, она уцепилась за те пункты под "звёздочкой".

[indent] — Получается, если я могу предложить что угодно... — она начала несколько неуверенно. Запнулась. Идей было слишком много. — То я хочу... а как тебе идея отправиться идея отправиться в город? Я бы хотела ещё и ужин приготовить попробовать, ну, если ты мне поможешь, конечно... — Эйвелин протянула руку, предварительно незаметно оттерев масло с пальцев о кружевной край юбки. — По рукам? Гм... но постой! Н-но если тебя вдруг позовут помочь, то я бы хотела отправиться с тобой! Может быть даже получится немного поколдовать?!

[indent] Например, разжечь большущий костёр, помочь пекарю поджечь угли, собственными силами обжарить рыбку ли мясо, которые они добудут на рынке — возможностей пустить в ход её любимую магию было бесконечно много, пусть и они отличались друг от друга по степени эдакого "героизма", приуроченного к заданию... Эйвелин никогда не оставляла тренировок, ведь практика ей нравилась во много раз больше, чем чтение пыльных талмутов под крышей ордена!

Отредактировано Эйвелин (2023-08-14 09:58:17)

+1

7

Судя по ее выражению лица, в момент объяснения проблемы, Лин решила не вникать в проблему. Девочка чудо, но вот на точные науки не хочет тратить время. А это довольно большая проблема для магов. Но это только для высших магов, заклинания которых могут покрывать большие территории или наоборот требуют крайне точного расчета. В её возрасте подобное не требуется. И для самозащиты ей хватит и того, что она умеет сейчас.
[indent]
Каждый раз, когда они встречались взглядами у него возникало небольшое беспокойство. Девочка слишком позитивна и местами наивна. В этом мире нельзя быть такими. Но у него не хватало духа ожесточать её и вместо холодности, которая могла бы её ранить, но закалить в будущем он вновь и вновь слишком заботиться о дочери. По крайне мере, общение с другими людьми в церкви даёт ей представление о сложности мира и людей, поэтому у неё довольно хорошее чувство самосохранения... Наверное. Лучше об этом пока не думать, чтобы не портить настроение.
[indent]
В город? Почему бы и нет, — сам он не особо много времени тратит на шопинг, ибо это не требуется. Все же, сейчас он в таком положении, что можно просто послать человека за всем необходимым, а не тратить время самому. А ту же одежду ему вообще шьют на заказ. Продукты все стандартные и вещи повседневного использования так же не вычурны. И дело было даже не в том, что он сохранял видимость обычной и скромной жизни, а в том, что ему не нужна была вычурность. Но дочу он никогда ни в чем не ограничивал и периодически обновлял ей гардероб.
[indent]
Хорошо, если неожиданно вызовут, то возьму с собой, договорились, — даже если это будет что-то опасным, Алистер всегда успеет отправить её обратно. Пообещал он, съев еще один оладушек. "А ведь в первый раз, она устроила пожар на кухне." Почему-то вспомнилось парню.
Раз с завтраком покончили, то давай не будем терять времени и начнем собираться, — предложил он. Все же, это возможность погулять по дольше.

+1

8

[indent] — Раз с завтраком покончили, то давай не будем терять времени и начнем собираться, — Алистер не успел закончить фразу к тому моменту, как она уже бежала по лестнице. Эйвелин остановилась на предпоследней ступеньке, мягко стиснув в пальцах гладкие перила; дёрнулась, неловко подавшись вперёд, сощурившись, ведь внезапное осознание мягко толкнуло её ладонью в затылок.

[indent] — Погоди! Сперва надо убраться, — она крикнула, зная, что скорее всего отец уже начал прибирать за ней: мягкий шёпот льющейся воды [ то ли она забыла повернуть тугой краник, то ли папа принялся перемывать тарелки ] задребезжал, засаднил, — она ускорилась, стрелой влетела в ещё жаркую, тёплую кухню и собралась складывать посуду в огромное деревянное корыто, чтобы отнести посуду к реке. Только вот... ноша оказалось слишком тяжёлой: Эйвелин отчаянно пыталась взвалить на себя нагруженное корытце, однако ей удавалось оторвать его лишь на пару сантиметров над полом. Она с некоторой неуверенностью подняла взгляд на папу.

[indent] — ... не пойми меня неправильно, мне просто говорили, что лучше всего посуду мыть в ближайшей речке, поэтому я хочу проверить наверняка, вдруг там вода в сто раз лучше! — принцип «доверяй, но проверяй» работал внутри девчонки подобно хорошо отлаженным часам; папа тоже, наверное, проверил. Он ведь такой скрупулёзный, придирчивый, хитрый змей, что работать с ним было непросто, ведь он упрямо стоял на своей правде, но в итоге результат всегда выходил просто совершенный: то же самое касалось их совместных занятий магией.

[indent] — Слушай, ну я ведь так хорошо всё приготовила, и сейчас всё бросить... нет, не вариант, я хочу довести утренний сюрприз до конца... и по-мочь с уб-ор-кой, — она разбила последнюю фразу на слоги, чтобы придать больший вес сказанному. На самом деле она не особо разбиралась... как же необходимо вымывать посуду, где это нужно делать, потому что занималась этим чуть ли не впервые. Отец носил на руках свою младшую дочурку, поэтому тяжёлую работу выполнял обычно «кто-то другой»: он, сестра, — ещё кто-то, ей было отнюдь не важно кто. Но Эйвелин считала, что когда-нибудь придёт время, когда ей будет необходимо заботиться об отце, и она готовила себя к этому. Маленькими шажками двигалась к цели; Алистер отдал ей так много своего времени, а сколько ещё ему предстоит посветить крошечной «рассветной звёздочке». Каждую минуту стоило ценить, и она училась этому невольно, но с особым пристрастием. Время она ощущала особенно остро, и на то была причина — тайна её рождения. Девочка часто задумывалась о своих «настоящих родителях» и времени, которое они бы разделили друг на друга; ей стало грустно, и она поджала губки, опускаясь у корыта так, словно из неё только что высосали мотивацию что-то делать.

[indent] Эйвелин подняла задумчивые голубые глаза на папу.

[indent] «Слушай».
[indent] «А расскажи мне снова ту историю».
[indent] «А ты бывал в той деревне часто?»
[indent] «Может быть, ты знаешь мою маму, ну, вдруг мы с ней похожи?..»
[indent] «А как её звали? Наверное, как-нибудь красиво».

[indent] — Потащим, или..? Есть другой способ всё это... вымыть, — глаза потускнели, словно огонь внутри начал затухать. Прежде чем отец уловил такую очевидную смену настроения, Лин спешно привозила свой взгляд к трещинке между половицами.

[indent] «Ничего, наверное, он уже уловил твой настрой», — ага, прям уж «ничего». Такое хорошее утро, а она чуть его не испортила. Распутывать ниточку мыслей ей не хотелось, поэтому она вообразила, что пнула спутанный комок в дальний тёмный угол ко всем другим комкам и попыталась улыбнуться, чтобы Алистер не задушил её вопросами.

Отредактировано Эйвелин (2023-08-16 10:51:54)

0

9

Вроде всё было нормально и пошло своим чередом, как вдруг девочка вбежала обратно. "Да ладно, не так уж и много тут работы." В самом деле. Она собираться будет дольше, чем он потратит на мытьё посуды. А его вещи всегда готовы для выхода.
"Мыть посуду в реке полезнее? От кого она это услышала?" В смысле, в открытой реке кто-то и нужду справить  может выше по течению. И в таком случае, это никак не назовёшь "полезнее". Поэтому он всегда говорил, что не стоит пить сырую воду, а обязательно нужно её кипятить.
Что-то определенно не то творилось в её маленькой головушке. Вот только епископ так и не смог понять, что именно. Что ни говори, а в женских мыслях он так и не научился разбираться. Возможно Эйра сберегла и решила, что такой навык ему не нужен. Возможно это и правильно.
Однако, заботиться о ближнем он умел. У него был как опыт, так и некоторые собственные техники. И раз маленькая захотела помыть посуду в реке, то пусть так и будет. Вот только... Ноша оказалась для неё неподъемной. В прямом смысле. Закидав на дно чугунную посуду, она не осилила полученный вес. "Эх. Кажется, придётся всё брать в свои руки." И это тоже было в прямом смысле.
Заметив поникшее настроение дочери, Алистер подошёл и... Поднял её на руки. Точнее, поднял её рукой. Как обычно берут детей, подхватывая под пятой точкой и поднимая на уровень груди. Вот только, так обычно делают с маленькими детьми, а не с восемнадцатилетней девушкой. И не только потому, что она уже слишком взрослая, чтобы так перемещаться. А скорее банально из-за веса и размера. Если ты не какой-нибудь перекаченный варвар, то такой фокус у тебя сделать не получится. Или, если ты не маг. А вы думали, зачем нужен телекинез? Вот и сейчас, небольшой фокус с магией имитировал сверх силу. Второй же рукой, Алистер подхватил посуду. Тоже при помощи телекинеза.
Вообще, можно было бы пойти так по улице, но тогда с вероятностью в 98%, после исчезновения первого шока, из-за того, что он подхватил девушку на руки, Лин банально сгорит от стыда. И вероятно, опять таки не в переносном смысле. Так что, Алистер выбрал короткую дорогу и просто переместился к реке. Он прекрасно знал её расположения, да и была она относительно не далеко, так что обошлось без долгих приготовлений.
Ну вот, мы на месте, — вокруг было тихо и безлюдно. Рядом с рекой росли деревья, а землю украшала густая не высокая трава.
Давай заодно проверим твои навыки. Когда будешь мыть посуду, используй своё пламя, чтобы нагреть воду и не простыть, — хотя это скорее был завуалированный совет, а не проверка. И да, тазик он опустил на траву, а дочу продолжил держать. При этом на лице была задорная улыбка.

0

10

[indent] Алистер был чуток как лис, — внимателен, как ястреб.
Его этот жест был... очаровательно прост и уютен, но он метил точно в расстроенное сердце и подкручивал колки распущенных струн. В конце концов, она была его дочерью, — не каких-то эфемерных родителей, которые бросили её шестнадцать лет назад на пепелище. Это осознание было для неё столь же невероятным, как и тот факт, что Алистер вовсе не казался хоть сколько-нибудь удручённым своим положением, не дышал натужно, а ведь она была отнюдь не крохотной девочкой [ надежда умирает последней ], — более того, он подхватил корыто с посудой в свободную руку так легко, что Эйвелин вмиг раскусила его маленький финт с телекинезом.

[indent] Почему-то её не смущала такая странная ответная реакция на погрустневшую мордашку дочери, можно сказать, она поначалу была вполне довольна: Лин устроилась у него на груди точно кошка, мягко объяв руками вокруг плеч, она собрала в складку ткань меж лопаток. Лишь потом задумалась о том, как же они, наверное, глупо выглядят со стороны и закусила губу, шевелясь и пряча смущение в ладошки рук. Хорошо, что на тропинке, ведущей к реке, им никто не встретился, — впрочем если бы даже и встретился... Эйвелин уткнулась в воротник халата; на нём всё ещё были те самые розовые тапочки, видимо он забыл их снять. Она видела их лишь украдкой, когда он шагал вперёд; засмеялась, ведь в этой картине было что-то по-очаровательному глупое.

[indent] Он был глупым. Глупым, счастливым отцом, у которого впереди лежал [ наверное ] свободный день, — и девочка, сидевшая у него на руках, это чувствовала. Заражалась этой глупостью, этой странной радостью, чем-то напоминавшей последствия приёма не слишком съедобных грибов с плеядой странных свойств.
[indent] Не спрашивайте... и такое у неё в жизни однажды случалось.

[indent] Впереди заблестела ленточка реки, ещё через несколько мгновений они уже вышли на влажную гальку. Алистер поставил деревянное корыто и улыбнулся, предлагая девочке снова попробовать свои силы в действии. Эйвелин нисколько не замешкалась и весьма охотно поделилась внутренним жаром с водой: она вытянула руку, представляя, как касается пенистой глади и заражает её своим «огнём», — в ответ же в корыте шумно забурлила, закипела водица. Она ударила в ладоши. Пусть это была и мелочь, но девочка была довольна тем, что выполнила просьбу отца в точности. Речной форелью она сверкнула, вывернулась из его рук и ступила к корыту, опускаясь на колени.

[indent] — Это, знаешь, навыки жизни в поле, в дороге... в деревне какой, смотри, меня научили мыть посуду, если вдруг я окажусь где-нибудь вдали от дома, — она потянулась за горячей тарелкой, выхватила её из кипящей воды, но тепло не причинило ей сильной боли, поскольку Эйвелин была к нему готова. — вот так вот берёшь песочек, — девочка набрала добрую горсть мелкой гальки и осторожно протёрла внутренние стенки импровизированной губкой. — и делаешь. Грязь задерживается между песчинками, и тарелка, сковородка или кастрюлька получаются, ну, своего рода... чистыми! Вот когда я начну путешествовать, то обязательно... попробую по-настоящему так сделать, ведь под руками ничего не будет, хах! И уже всё будет не понарошку.

[indent] Улыбка, вложенная в её уста, была почти недозволительно мягкой. Она улыбалась своим мыслям о дальней дороге, разглядывая убегающее вперёд, звонкое русло, — всё думая, что же там на конце этой речушки; мыслям о том, какие приключения она переживёт, а затем обязательно вернётся сюда, — и расскажет. И ещё, конечно, Эйвелин намеревалась притащить отцу целую груду золота из пещер драконов!.. И купить Алистеру всё, что он только пожелает.

Отредактировано Эйвелин (2023-08-22 17:16:08)

+1

11

"В дали от дома." Слова, которые вызвали крайне неприятные мысли и заставили напрячься. Зачем его дочери мыть посуду где-то в "дали от дома"? Что это могла быть за ситуация, где пригодились бы подобные навыки? Слишком много вопросов, которые до хорошего не доведут, если продолжить их развивать.
[indent]
"Возможно, стоило напротив не обучать её подобным навыкам, чтобы боялась выходить из дома?" Промелькнула у него мысль. Но они живут в опасном мире, где опасность может быть везде. А значит, без элементарных навыков выживания не обойтись. Хотя ему до сих пор кажется, что девочка не слишком охотно их усваивает. Видимо всё же нужно было отдать её в академию для благородных дам. Но в таким местах учатся только злобные гадюки, что вечно шипят и разбрасываются своим ядом. Подобной атмосферы Алистер бы никому не пожелал.
Слишком много вариантов и последствий. Такое чувство, что спланировать устранение нескольких враждебных дворян не так сложно, как определиться с будущем собственной дочери.
[indent]
Будешь путешествовать... Вот когда освоишь пространственный переход, тогда и поговорим об этом, — да, у Алистера был козырь в рукаве. И это попрекание магией. Магический анализ сразу выявит, что лист Эйвелин содержит как магию огня, так и магию пространства. А значит, теоретически она способна обучиться этому. Но по какой-то причине, девушка не может создавать стабильные врата. У него конечно есть мысли по этому поводу, но даже если это его дочь... Нет, скорее именно то, что она его дочь, он и скрывает данную информацию. Ведь даже она не может спорить с тем, что магия пространства самый удобный помощник для путешествий.
[indent]
И он тоже улыбался, но хитро. Как бы говоря "о, маленькая девочка хочет отправиться в далёкие края, смотри не забудь одеть шапку". Подло? Возможно. Но Алистер не просто добрый и заботливый папаша. Он ещё и в вышей степени контролирующий. Даже если маленькая детская мечта в итоге будет задушена им, всё в порядке, пока сама она в безопасности. Это тоже долг родителя, следить за тем, чтобы его чадо не навернулось. Ради этого он готов побыть злодеем не только на работе.
[indent]
Ах да, у кого это ты успела выучиться этому трюку? Не думал, что кто-то в городе будет воспринимать дочь епископа за посудомойку. — а это уже пошли размышления вслух. Ему действительно было непонятно. Умение убирать за собой важно, но он сам никогда не делал из этого культ. К тому же, использовать речной песок. Поэтому, если Лин пыталась показать, какая она самостоятельная и подготовленная, то нарвалась на волчью яму из-за того, что её папаша явно думает в ином направлении. Хотя уголки рта всё ещё были направлены вверх, но глаза уже излучали не хитрость, а заговор, как бы говоря "кому там жизнь казалось слишком лёгкой".

0


Вы здесь » Легенды Янтаря » Прошлое время » 03-10.07.889. Эта неделя спокойной не будет.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно