[nick]Эирик Маккуарри[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/0a/8d/1158/650134.jpg[/icon]
Нередко приходилось посещать величественную и богатую столицу Эльмнота, что уже издалека могла казаться непробиваемой крепостью… Почему казаться? Да так оно и было! Эирик без особого фанатизма изучала историю своей родины, однако с детства восхищалась Аслейвом, в котором намеревалась проживать, стоит ей стать старше, для удачной самореализации. У девушки были все шансы, ведь предки Маккуарри нередко посещали город-крепость в праздничный период, чтобы принять участие в развлечении люда, и последователям такого искусства, как музыка и танец, были рады «спокон веков». С тем Аслейв славился интеллигенцией из высокоуровневых магов, у которых можно было позаимствовать бесценный опыт врачевания посредством волшебства. Из таких поездок рыжевласая всегда находила выгоду, особенно когда дело касалось собственных увлечений.
[indent]
В очередной раз девушка держала путь в этот могучий город, подкатывая на повозке с некоторыми членами семьи к величественным стенам, где предстояло пересечь ворота. Аслейв встречал артистов с распростёртыми объятиями, приветствуя сияющими лучами пробуждавшегося солнца, и с пересечением ворот Эирик резко проснулась, тут же впав в лёгкое смятение. Щёки её порозовели не то от утренней прохлады, не то от увиденного во сне, и оба фактора оказались влияющими. Столь ошеломлённым состоянием девушки обеспокоилась семья, и зеленоглазая поделилась, исключая всевозможные подробности, как она неслась сломя голову по каменистой местности от неописуемого монстра, намеревавшегося поглотить маленькое тело жертвы. И как её спас крепкий мужчина, мускулистое тело которого было изрисовано непонятными символами, а голову покрывала шкура некоего хищника… Незнакомец поразил чудовище, избавив Эирик от погони, но не успела она даже расслабиться, как поняла по взгляду мужчины, что теперь она оказалась его жертвой. Он бросился к добыче почти молниеносно – и пышногрудая очутилась в хватке охотника, который с оскалом приблизился к лицу Рыжей красы… И сон развеялся, сменившись светлым безоблачным небом. Образ оставался не до конца ясным, как и посыл видения... Возможно, тому виной всего лишь бурное воображение, способное в подсознании демонстрировать не поддающиеся объяснению картины.
[indent]
Ввиду активных раздумий от увиденного странное ощущение долго не покидало девицу, пока той не пришлось наконец занять себя делом. В течение дня она вовсю подготавливалась к вечерним гуляниям, но при этом не забывала, что желала воспользоваться шансом пообщаться со столичными фармацевтами, намереваясь узнать у них много нового, что могло бы сделать Эирик более компетентной в роли врачевательницы. Для неё это было немаловажной целью: уметь спасать людей от недугов так же, как и развлекать. Однако нельзя было сказать, что задорные песни и танцы не справлялись с лечением, по крайней мере, в духовном плане, а потому девушка была несказанно рада помогать народу хотя бы таким образом.
[indent]
***
[indent]
Преодолев все заботы минувшего дня, наступала самая долгожданная его часть, а именно вечернее веселье! Эирик никогда не могла сдержать радости и с удовольствием развлекала других, с тем забавлялась и сама. Вот и сейчас на знаменитой фонтанной площади собирались гуляки, чтобы как следует отплясать и выпить, дабы сбросить с плеч тяжкую ношу проблем насущных. Маккуарри прибыли именно с тем, чтобы позволить каждому отдохнуть от души, играя и напевая с другими, особенно с такими же именитыми артистами. Ведь когда дело близилось к вечеру, когда в проявляющихся сумерках восставали всевозможные человеческие пороки, с тем пробуждалось и желание отдаться всем подобным развлечениям. Свет фонарей и блеск фонтана от искусственных лучей озаряли огромное пространство, постепенно заполнявшееся народом: кто-то в нетерпении приплясывал под уже игравшую мелодию, рождавшуюся умелыми губами и руками музыкантов; кто-то уже успел испить не первую кружку спиртного на веранде одного из заведений, а теперь заигрывал то со служкой, то с проходящими мимо одинокими молодыми девушками, и у каждой была своя реакция на подобное…
[indent]
Такое кипение жизни в одном месте поражало Эирик каждый раз словно по-новому, заставляя поддаваться внутреннему стремлению стать неотъемлемой частью всех этих забав. Разумеется, многие члены семьи Маккуарри не могли пропустить такой случай, а потому в который раз покидали Тальтаун ради того, чтобы заставлять стены Аслейва дрожать от гомона. Девушка с рыжей косой и широкими зелёными глазами нередко становилась одной из самых запоминающихся фигур среди артистов не только из-за яркой внешности с отличительной женственностью, но и из-за своего расцветающего таланта. Своей ловкой игрой на лютне с одновременно резвыми и грациозными движениями Эирик удавалось буквально заряжать своей энергией окружающих, а если доводилось спеть… Всех сражала наповал, что потом от поклонников нет отбоя. Пока выступление шло, не умолкал звук инструмента, не стихал звонкий стук каблуков, не переставала юбка женского платья трепаться от уверенного танца… И завершалось всё с восторженными возгласами да бурными аплодисментами.
[indent]
Вот теперь можно было предаться самой себе, и развлечение не на шутку истощило красавицу, решившуюся подкрепиться. Каждый из членов семьи Маккуарри успел разойтись по разным сторонам площади, и самая младшая оставалась совершенно одна… И проголодавшаяся. Неумолимо мечтая о местных сочных яствах да какому-нибудь фруктовому напитку, Рыжая краса выбрала некое заведение без веранды, где концентрация гостей была наименьшая, с чем возникло предположение, что потчевать удастся в относительном спокойствии. Да только стоило пышногрудой приблизиться к крыльцу харчевни, как прямо перед лицом дверь резко распахнулась, чуть не задев молодую посетительницу, и на пороге предстал весьма опрятно одетый мужчина, коего очень выдавало залитое и перекошенное лицо да распахнутый воротник рубашки, а из «зализанных» светлых волос забавно выбивались некоторые пряди. И если при виде зеленоглазки у подгулявшего человека тут же поплыла мерзкая хитрая гримаса, то у Эирик возникла отчаянная улыбка. Девушка не успела сделать и шаг назад, как блондин затянул ту в трактир и накрыл собой, прижав к стене у входа. Краем глаза Маккуарри отметила, что посетителей было немного и им, видимо, всё равно на происходящее, а потому бард обняла футляр с музыкальным инструментом и обратилась к пьянице едва дрожащим голосом, но скривившейся улыбкой на лице:
- Прошу прощения, у Вас ко мне есть какое-то дело?
Безумные глаза мужчины, что был почти на три головы выше Эирик, бесстыже осматривали её, и когда одна рука человека располагалась над рыжей, то вторая задержалась на талии и бесцеремонно, даже без толики нежности сжала тело в этой области.
- Не мог пройти мимо, ангел… Ты же та самая скачущая красотка на площади. А в постели скачешь ещё лучше, небось? – звучало сказанное достаточно противно и не совсем разборчиво, но не менее пугающе. И всё же от услышанного у девушки сбилось дыхание, нарастали разом страх и злость, но тело будто оцепенело. В голове уже возникла картина, в которой Эирик уверенно проехалась футляром по противному лицу и пробила каблуком пах, однако реализации не поддавалась. Тем временем наглая морда приближалась, артистку машинально кривило от усиливавшегося запаха перегара.
Отредактировано Астарта (2023-11-18 01:23:45)