https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/71091.css https://forumstatic.ru/files/0013/b7/c4/35385.css
https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/48412.css https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/89297.css
https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/93092.css https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/23201.css
https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/56908.css https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/37427.css
Легенды Янтаря
Добро пожаловать, путник!

Побудь у нашего костра этой весной,
мы рады тебя приветствовать!

Авторский мир, фэнтези, расы и магия. Рисованные внешности и аниме.
Эпизодическая система, рейтинг 18+.
Смешанный мастеринг.

Легенды Янтаря

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Легенды Янтаря » Утерянные истории » 06.07.875. «Я о тебе позабочусь»


06.07.875. «Я о тебе позабочусь»

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

шестое июля

дом Амели

закрытый

https://i.imgur.com/KLzFajj.png

Эдвард Доэрти и Амели

Амели заболела. С ней такое случалось нечасто.
Едва ли это действительно что-то серьёзное, но поди ж ты — в кровати лежит с бледным видом и кашляет почём зря.
   
За Эдвардом никто не посылал, но метла у дочери Милвирских лесов и сама с... чем-то. Нет, не усами, это верно, но нечто похожее у ожившей швабры определённо есть. Среди волшебной шевелюры метлы обнаружился помятый листок бумаги, а на нём лишь несколько слов донельзя кривым почерком:
"Амели заболела. Горячая, кашляет, льёт сопли и требует называть себя Шарлоттой".
Последнее, вестимо, не симптом — простое дружеское предупреждение.
   
Сделав благое дело, метла, как обычно, смылась.
А Эдварду предстоит непростой путь, благо сам лес не прочь указать ему дорогу к дочери лесной.

+1

2

Путь непростым не был; скорее знакомым. В конце концов, Эдвард не впервые ходил в лес, и, чего уж скрывать, не в первый раз добирался до ведьминой хижины. Обычно, правда, менее загруженным; а сейчас в руках у него была корзина (которую он нашёл где-то в кладовке), полная снеди, маленький бочонок с мёдом (правда маленький, с кулак), крынка молока... И какое-то зелье «от простуды», наспех купленное в Милвире. И плед, тёплый и мягкий, который всю эту снедь сейчас скрывал.
   
В общем, подготовился он на славу!
   
Только в себе был не сильно уверен: не то чтобы у него был опыт в заботе о милых девушках. К тому же, о девушках, которые вызывали у него искреннюю — и оттого особенно смущающую — симпатию.
Но мысли всякие, и неловкие, и путающие, Доэрти гнал прочь с трудом. Не о том ему надо было беспокоиться сейчас, да только вот борьбу эту он проигрывал. Сильно ль ей плохо? Вдруг нужно было принести чего-то определённого, может, она мечтала о морковном пироге, который он даже не подумал захватить? Вдруг...
     
Хижина возникла перед ним, будто выросла из земли; ох уж чудеса леса.
     
— Аме... Шарлотта! Я пришёл. — Эдвард, помедлив, пару раз постучал в дверь. На всякий случай, больше предупредить о себе и своём приходе; после чего толкнул дверь, заходя внутрь.

+1

3

Амели (Шарлотта) как раз подумывала о том, чтобы сделать из соплей нового подручного, — так много их, кажется, накопилось в носу, — когда метла наконец-то вернулась домой.
Ведьма решила было метлу наругать (ласково), за то, что та оставила свою хозяйку одну, да ещё и в беспомощном состоянии, но на полуслове закашлялась, из глаз брызнули слёзы, горло резануло... в общем, нашлись дела поважней.
К тому же, метла быстро принялась за работу. В частности — разгребать тот бардак, что натворила Амели, пытаясь приготовить себе чай.
   
Стук оказался внезапным.
Теперь Амели подавилась чаем.
Метла на удивление выразительно (учитывая полное отсутствие у неё лица) посмотрела в сторону двери.
   
— Эд?.. — Просипела Амели ослабшим голосом.
Метла промолчала. Как всегда.
Затем Эдвард подал голос.
   
Амели резко поднялась. Настолько, что стукнулась коленкой о стол и опрокинула остатки несчастного чая на скатерть.
— Шарл... — Возмутилась было она, но поняла, что именно произнёс Эдвард и смерила метлу ледяным взглядом: ведьме сразу всё стало понятно. Метла же невозмутимо продолжала вытирать пролитый напиток, тут и там.
Амели (Шарлотта) обиженно шмыгнула носом и, потирая покрасневшую коленку, направилась в прихожую, по пути надевая нежно-розовую, почти что белую сорочку на голое тело.
   
Дверь открылась сама, за мгновение до толчка.
Амели и в самом деле была бледна, словно покрылась белой изморозью. Лишь и только алые глаза горели яростью, но судя по мягким чертам лица — не в сторону Эдварда. Что толку на него злиться?..
Юный... дурак.
   
— Это метла тебя позвала? — Шмыгнув, а затем утерев нос запястьем, сердито спросила Амели (Шарлотта), после чего переступила с ноги на ногу. Едва заметно горбилась, но куда заметнее, если знать, сколь прямой стан был у Шарлотты (Амели) обычно. — Кх-кха. Зря ты пришёл...
Голова была горячей, точно печка. По крайней мере, так казалось Амели, хозяйке этой головы.
Она закашлялась.
— Я могу и сама о себе... кх-кх!.. Позаботи-
И словно нарочно, Амели упала в объятия Эдварда. Увы, это было не так.
Коленки подкосились, и на считанных пару секунд сознание Шарлотты отключилось, а вместе с ним по волшебству растворилась одежда, и сиреневый водопад волос, пахнущий сладким шиповником, веером спустился к полу.
   
— Ладно, раз ты здесь... — Щёки Амели покрывал румянец, и непонятно ещё, от чего именно. — Отнеси меня в постель, ладно? Это у тебя что... — Шмыг носом, — Мёд?.. Д-дурак.
Последнее слово она произнесла совсем тихо.
Из-за косяка черенком выглянула метла, покачала немного головой и вернулась к своим нехитрым обязанностям.

+1

4

Зашёл, вестимо, рановато; а впрочем, нет никакой разницы, когда бы он зашёл. У ведьм ведь ни стыда, ни, как говорится, совести (но насчёт последнего Эдвард сомневался), и потому Амели легко сочла тонкую сорочку за подходящую одежду. Мужчин она не стеснялась.
Эдвард же, позор ему, чувствовал, как на лицо наползает предательский румянец.
— Как всегда, раздетая ходишь. — скрывая смущение, проворчал Эд. — Ну и делов же ты натворила тут...
Бардак, чего и говорить, царил знатный. Но этим он займётся потом, когда уложит Амели (Шарлотту?) в постель. А сейчас...
   
Сейчас виновница всего и вся падает ему в руки. Не пришлось даже корзину терять, так мягко и точно Амели попала к Эдварду в объятия. Лёгкая. И горячая. Нет, в самом деле горячая — температура у ведьмы была самая взаправдашняя. Эдвард тихонько выругался; правильное ли зелье он притащил? А она вообще станет его пить, покуда такая капризная? Одни вопросы...
   
Но пока их стоит убрать в сторону. В руках — Шарлотта (Амели), корзина уже опущена на пол. Пальцы чувствуют мягкость и жар девичьего тела, и это смущает... До первого кашля. Она болеет, сейчас его задача — позаботиться о ней.
   
— Идём. — Полушутливо улыбается Эдвард, осторожно поднимает ведьму вверх, прижимает к груди. Постель, благо, не так далеко; вскоре на ней оказывается Амели, а сверху на девушку падает теплый плед, накрывающий ее с головой. — Кутайся и грейся. Сейчас принесу молока.
   
Доэрти возвращается быстро — молоку кипеть не нужно, только стать погорячее, чтобы растворить и масло, и мед, времени на это много не уходит. Зато в руках — чашка с настоящим солнышком из масла и меда.
— Держи, пей маленькими глотками. — Он произносит это наставительно, но беспокойство плохо скрывается за словами. — И говори поменьше! Нужно беречь горло, так что пиши лучше, если есть на чём...

+1

5

Амели хотела было возмутиться, — что ему, рыжему, сорочка уже не одежда? — но сбившееся дыхание не позволило, а после сбилось и настроение. Шарлотта, будучи уже нагишом, прижалась к мужчине поближе, украдкой, и поудобней легла ему в руки.
Пусть несёт — это дело хорошее. На это мужчины прекрасно годятся.

— ...л-ладно. — Откашлявшись, вещает откуда-то из кокона пледа Шарлотта.
Она и в самом деле заворачивается в него, и в одеяло попутно, так, что снаружи остаются лишь лапки, то бишь руки, да бледная голова, а на голове уже выросла огромная ведьминская шляпа, и сиреневые волосы вновь коротки.

Комната Амели — настоящее ведьминское убежище.
Повсюду раскиданы-висят разнообразные амулеты, часы в количестве трёх штук отбивают каждые свой собственный ритм, разноцветные одежды, никогда не ношенные, лежат тут и там, стулья, не меньше шести штук, инкрустированы всяким, какие-то игрушки, символы, золочёный ларец в уголке, шкуры, ковры и прочее-прочее... настоящий калейдоскоп редкостей всех цветов, невесть как оказавшийся в хижине на опушке Милвирских лесов.
Шарлотта оглядывается, приподняв голову, надеясь высмотреть метлу, но та помогает Эдварду разобраться с напитком для болезной леди. Разумеется, хмурится недовольно и шлёпается обратно в постель, заходясь кашлем и снова беспрестанно сморкаясь.

Когда Доэрти возвращается, на него из-под горы подушек смотрят недовольные красные глаза и кончик ведьминской шляпы.
— Я уже подумала, что метла варит кашу из тебя самого... — Пробурчала она, выбираясь из мягкого плена. Тихонечно кашляет в запястье и совсем не стесняется обнажённой груди и живота цвета свежего молока, всё что ниже — скрыто одеялами. Тут и там полыхает болезненный румянец, но голос Шарлотты звучит твёрдо, повелительно. — Чашку держи ты. Я боюсь горячего, могу уронить...

И, положив ладошки на руки Эдварда, аккуратно пригубила молока.
Сладко, сытно, горячо, жирно...
— Гадость какая... — Сердито рецензирует Амели после чего тут же целует Эдварда в щёку и растирает молочно-слюнявый след большим пальцем. — Теперь тоже заболеешь, и узнаешь, какого это, когда о тебе заботятся...
Вторая рука всё ещё покрывает мужскую ладонь, а на губах Шарлотты впервые расцветает искренняя озорная улыбка.

+1

6

Амели (ныне — Шарлотта), укутанная в плед словно в кокон — презабавная картина. Эдвард не замечает, как поневоле начинает улыбаться; нет ему дела до красоты всей комнаты, когда в комнате этой есть дочь милвирских лесов. Скорее всего, она об этом прекрасно знает, но и сам Доэрти того не скрывает.
   
Пользу молока с медом и маслом он ставит под некоторое сомнение; да так лечили его в детстве, и где-то на закоулках сознания ему хочется верить, что это поможет. Только вот Амели, похоже, не в восторге — обложилась подушками со всех сторон, смотрит недовольно. Но тут и не сказать, где его вина, а где — страдания от болезни. Ничего, от молока с медом ещё никто не умирал.
 
— Я подержу, ты пей давай. — улыбается Эдвард. Тонкие пальцы, оказавшиеся на его руках, смущают; но слишком он обеспокоен простудой и самочувствием ведьмы, чтобы думать о чем-то другом. — Гадость может и гадость, да только лечит. А мог бы вообще лука принести, капризная леди.
   
Поцелуй... Не то чтобы сильно неожиданный. Доэрти вздыхает — смиренно, с долей стеснения, — хмыкает, вытирает щёку.
— Нет уж, из нас двоих я болеть не собираюсь. Давай, выпускай-ка, поставлю кружку на... На пол. А ты в одеяло получше кутайся. — Эдвард, как и говорил, кружку ставит, и сам же поднимает плед на плечи Амели, едва заметно касаясь. — Будешь ходить нагой, никогда не выздоровеешь, балда. Чего тебе хочется? На сегодня я весь твой.

+1

7

— Я болеть тоже не собиралась, а нате — вона как вышло.
Амели невозмутимо пожимает тонкими белыми плечами, будто бы сделанными из живого фарфора.

Эдвард, всё же, дурак. Но насколько же симпатичный!
Шарлотта хмурится, глядя на то, как мужчина опускает кружку на пол, но на деле испытывает прилив нежности, болезнь которому совсем не мешает. На мгновение ей даже кажется — а что, если..?
Но через секунду горячечные тиски железом сжимают ноздри и в глазах на пару мгновений сперва становится светлей, затем темнеет; кружится голова, и во рту ощущение, будто всю ночь рыбу лизала.
Лёгкой забаве это не повредит, но на большее Доэрти рассчитывать не стоит. Хотя...

— Значит, моя нагота тебе не по нраву? — Голос звучит насмешливо, губы улыбаются, в глазах танцуют задорные чёртики.
Амели приспускает одеяло больше и поднимается на колени перед Эдвардом, прямиком на кровати, возвышаясь над ним, полуобнимая за шею, и щедро демонстрируя себя всю, от ступней до кончиков ушей, мягкую, горячую и в огромной ведьминской шляпе.
Ощущение смазывает только вырвавшийся сызнова кашель, из-за которого Шарлотта выглядит по итогу смущённой и до безобразия уязвимой.
— Ведьму не заставишь жить так, как надо, Эдвард... так что с чем-то тебе придётся смириться.

Однако предложенному одеялу не противится, если оно будет предложено его руками.
Ну это уж пускай сам догадается...

— Будь рядом, — Сипло приказывает Амели, утягивая Эдварда как есть, в одежде, в собственную постель. — Раз уж пришёл. Мне нужна грелка... — Девичьи руки обвивают Доэрти, и Шарлотта без малейшего стеснения льнёт к нему всем телом, вольготно устраиваясь сверху. В голове ведьмы тёплый туман, на голове — огромная чёрная шляпа. — ...и рассказчик. Расскажи что-нибудь, пока я пачкаю тебя соплями, чтобы я могла крепко уснуть.

Про сопли Амели (она же Шарлотта) не шутит — отвратительно-зеленоватые, полупрозрачные мазки уже украсили плечо Эдварда.
Метла из-за угла поглядывает на них, кажется, с осуждением.

+1

8

Амели старше его; Эдвард прекрасно знает об этом. Но сейчас, когда она болеет и капризничает, хмурится, улыбается — Эдварду кажется, что он ухаживает за подростком, вредным, юным и задорным одновременно. И Эдвард качает головой, беспокойно наблюдает. Какая же бледная у неё кожа! Какие же тонкие руки, плечи... Доэрти вдруг думает, что, пожалуй, стоит всерьёз заняться её образом жизни и питанием. Побольше солнца, мяса, может, варить кашу по утрам? Да вот вряд ли то поможет. Она — ведьма, и такая, какая есть.
Но это совсем не значит, что о ней не нужно заботиться.
   
Ведьма Амели провоцирует его. Точнее, пытается — это бы немного сработало, случись оно в другой день, другой момент, когда Амели не болеет. Когда можно беспокоиться о ней чуточку меньше. Сейчас же Эдвард ловит ниспадающее одеяло, едва заметно приобнимает девушку — ровно так, чтобы удержать её в случае падения или неловкого движения.
— Ты красивая. — Эдвард не стесняется и не боится своих слов, ведь их говорил и раньше. — И нагота тебе к лицу. Но сейчас тебе нужно греться и быть в тепле. Не хочу, чтобы ты заболела сильнее.
   
Его руки осторожно касаются плеч ведьмы, когда он приподнимает одеяло и мягко укрывает подругу. Улыбается, понимая, что в одеяло можно спрятать её целиком, ещё и самому забраться. И, словно подумав о том же, Амели вдруг тянет его к себе. Очередные капризы.
Эдвард вздыхает несколько сокрушенно (собирался же обед приготовить ведьме этой), но не сопротивляется. Утирает сопли с плеча, утирает нос Амели, кутает в одеяло и её, и себя. И держит осторожно, словно боясь уронить.
   
— И что же рассказать мне этой ведьме... — Хмыкает Эд. На ум, как назло, ничего не идёт. Но он припоминает всякие истории, о которых рассказывали когда-то его товарищи, и голос его мерно звучит в ведьмином доме.
   
«Однажды отец моего товарища, того, что тоже наёмником был, отправился ночью в лес. То ли за хворостом, то ли за водой, уже и не помнит. А ночью в том лесу было темно, ни зги не видно. И дороги будто сами собой путались, так что плутал он несколько часов, пока наконец не отчаялся. И в этой темноте вдруг загорелся огонёк — как сейчас, говорил, помню, что загорелся ярко-ярко, жёлтым мягким светом... И отправился он вслед за этим огоньком, и оказался на опушке. А на опушке этой играли настоящие феи — похожие на маленьких детишек с крыльями, танцевали, пели, смеялись. Да так призывно делали это, что и он вдруг почувствовал себя совсем мальчишкой, и сорвался места. И оказался одного роста с ними, и тоже пел, веселился, смеялся... А потом всё прекратилось, словно в миг пропало. Оказалось, на опушку вышли его товарищи, и что на деле-то никаких фей рядом с ним не было. А может и были, просто сбежали. Такая вот история».
   
— Вот такая история. — Негромко повторяет Эдвард, не замечая того, как осторожно поглаживает Амели по спине, будто ребёнка убаюкивает. — Не спишь ещё?

Отредактировано Эдвард Доэрти (2021-02-09 14:54:05)

+1

9

Метла, сердито шаркая, уходит обратно на кухню.
Вестимо — готовить обед.

— Проклят будет тот день, — Бормочет без особого смысла Шарлотта, лёжа на Эдварде, — Когда ведьме будет запрещено ходить голышом в собственном доме...
На девичьем лице расцветает бесстыжая улыбка.
— Можешь тоже раздеться, так и быть... Сегодня дозволение ходить нагишом отдаётся и симпатичным рыжим мужчинам!..
Амели (она же Шарлотта) закашлялась, но закашлялась так, с весельем на тонких розовых устах.

Ведьма, на самом деле, ценит заботу Эдварда, но своей природе изменить не способна.
Она не верит в то, что нельзя разгуливать без одежды, будучи больной; Амели ведь и раньше так делала, и ничего — была здоровая, а значит — нынешняя болезнь лишь следствие шального желания природы, а с этим, увы, ничего не попишешь.
Никакая тебе магия не поможет, и уж точно бессильным окажется молоко с мёдом и... что там он ещё намешал?..

— Нет... — Прикрыв глаза, помотала головой Амели. — Но если продолжишь в том же духе, начну мурлыкать, точно кошка...
Руки у Эдварда красивые и сильные — что надо. Отдаваться в них — сплошное удовольствие, посему Шарлотта и присмирела. Но, конечно же, ненадолго.
Ведьма приподнимает голову и мягко, совсем небольно, кусает мужчину в шею.

— Всё такой же пресный... — Заключает она, лизнув несуществующую рану. Слова, пожалуй, грубые, но в интонациях ясно звучит вызов, проверка, а на лице — холодный диссонанс с тёплой, ласковой интонацией.

Внезапно заявляет:
— Феи так себя не ведут, знаешь ли...
Как будто она знает, как ведут себя все феи мира!..

— Но расскажи что-нибудь ещё, мне нравится тебя слушать...
С каждым словом Амели звучит всё более сонно, а тело её размякает и становится послушным донельзя — видимо, и правда засыпает. Томительная слабость наконец-то захватила девичье тело целиком и забрала его в горячий сон.

Возвращается метла.
На её несуществующем лице выражение мирского смирения — «Ведьма есть ведьма, верно, Эдвард?», будто бы говорит она, «Я буду рада тебе помочь.»
Эдвард метле искренне нравится, но едва ли она бы когда-нибудь променяла хозяйку на статного мужчину — ему, в отличие от Амели, уход, кажется, не требуется, а вот Шарлотта без метлы пропадёт.

Историю теперь, наверное, можно и не рассказывать.

+1

10

— Ну уж нет. — Эдвард отказывается от щедрого предложения раздеться, не скрывая смеха. Не потому что смущается или, может, боится. Просто это не нужно; для их отношений, для их дружбы — в этом нет смысла. Кроме того, ложиться спать (а в постели нагишом грех не заснуть!) Доэрти не собирался. В его планах всё было ровно: поухаживать за Амели, уйти поработать, вернуться к ней с ужином и, возможно, фруктами. Для всего этого нужно идти в сам Милвир, и оттого времени на дневной сон совершенно не оставалось.  — Благодарю за лестные слова, но хватит с нас и одной раздетой ведьмы.
   
Он по-прежнему гладит девушку, которая дремлет в его осторожных объятиях. Конечно, делает это безо всякого умысла; Амели ему нравилась, более того — он бы назвал это влюблённостью. Но переходить черту (вероятно, построенную им самим) даже не думал. Сейчас Амели была словно котёнком, и своей угрозой начать мурлыкать лишь подтверждала это.
   
— Ауч. — Эдвард морщится, касается места укуса. Какая же вредная она, ведьма эта. — Вот уж точно кошка. Даже не кошка, а котёнок хулиганистый. Откуда ж тебе знать, как феи себя ведут? Неужели встречала?
   
В последних словах — никакой обиды; Эдварду правда интересно послушать, нет ли у Амели фей в подругах, а если есть, как они выглядят? Может, ведьмы и сами немного феи?
   
— Ох, хорошо... Спи давай тогда. — Беззлобно огрызается он на просьбу рассказать что-то ещё. Молчит недолго, кажется, думая о том, чего бы мог ещё вспомнить.
И негромко начинает напевать балладу — одну из тех, что пели менестрели в тавернах, и одну из тех, что ему хорошо запомнилась. Повествовала она о чём-то простом: о нежной любви девы дождя к людскому воину, и о том, как он потом за эту любовь боролся. Классический сюжет, но красивый.
   
Когда песнь заканчивается (хотя её стоило бы назвать колыбельной для Амели), Эдвард замечает, что ведьма заснула крепким сном. Пожалуй, стоит переложить её аккуратно на кровать, а самому бы пора отправляться по делам.
Так он и делает; мягко кутает подругу в одеяло, чтобы не раскрылась случайно и не замёрзла, гладит её напоследок по голове, а потом целует в лоб.
— Я вернусь вечером. — Он говорит скорее для себя, и делает это тихо-тихо, чтобы не разбудить Амели. А сам, кивнув метле, покидает ведьмин дом. Ничего, к ужину он принесёт чего-нибудь вкусного, и даже, может быть, сладостей. Эдвард, правда, не слишком разбирался в них и в том, какие ведьме по душе, но... Он что-нибудь придумает.

+1


Вы здесь » Легенды Янтаря » Утерянные истории » 06.07.875. «Я о тебе позабочусь»


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно