[icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/0a/8d/64/933087.png[/icon]
С прибывшими обращались вежливо, хоть и холодно. Их провели в помещения для слуг, где предложили согреться чашкой горячего чаю с коньяком, и наказали подождать, пока о случившемся доложат графу. Старый медведь славился своим крутым нравом и жестокостью, но сегодня, похоже, охотникам за артефактами повезло, и хозяин замка был в добром состоянии духа.
Было сказано, что граф примет гостей в библиотеке, поскольку Его Сиятельство страдает от подагры и проводит почти все дни у камина в чтении. Лакей провёл их на второй этаж, открыл дверь и важно провозгласил:
— Охотники Реликвария, милорд!
Библиотека впечатляла. Это была великолепная просторная комната с тяжелой резной мебелью, с книжными полками от пола до потолка; мебель была такая темная, а портьеры такие тяжелые, окна с переплетами так глубоки, а расстояние от одного конца комнаты до другого так велико, что в наступивших сумерках все здесь выглядело довольно мрачно. На мгновение могло показаться, что в комнате никого нет, но тут маги увидели, что в широком кресле, стоящим перед широким зажжённым камином, сидит кто-то, поначалу даже не повернувший головы, чтобы взглянуть на гостей.
— Дедушка, — тихо прозвучал детский голос. — Гости.
— И впрямь.
В кресле сидел высокий старик с лохматыми седыми бровями и большим орлиным носом между глубоко посаженными пронзительными глазами. Детский же голос принадлежал мальчишке, которого едва ли было видно из-за кресла. Старый Гейр осмотрел гостей. Губы его тронула тонкая улыбка, но взгляд оставался холодным и цепким.
— Знаю о цели вашего визита, — произнес граф Гейр. — Знаю, из какой вы организации. Знаю, что вашей организации благоволит сам мальчишка Медичи. Мы не любим друг друга, но я уважаю его за хватку, а он меня за честность. Мы были знакомы с его отцом, и точно так же друг друга не любили, но его сына я уважаю несколько больше. Может быть, вам непонятно, к чему я это всё говорю. Я объясню.
Старик немного подался вперёд.
— Ничто на свете не спасло бы вас от моего гнева. Ни герцог-молокосос, ни магия, ни сами боги. Но вы пришли не как разбойники, чего я мог бы ожидать от Реликвария, не прокрались вночи тайно. И стоите здесь с гордо поднятой головой, и имеете на это право. Этим вы заслужили моё уважение, — а уважение для меня мера всех вещей. Однако, я не могу представить себе ни единой причины, почему фамильная вещь Гейров должна достаться Реликварию. Впрочем, у нашей беседы есть ещё одна второстепенная, но важная для меня цель.
Граф положил ладонь на плечо стоявшему рядом мальчику.
— Мой внук маг, — веско сказал он, бросив на мальчишку взгляд.
Внук-маг зарделся.
— Я хотел бы, чтоб он посмотрел на вас хорошенько, маги.
Голос графа был бесцветен, лицо не выражало эмоций. Было непонятно, то ли он хотел вдохновить малолетнего внука примером бесстрашных охотников за артефактами, то ли наоборот, продемонстрировать мальчику, до какой же тот может дойти до степени, если подастся в боевые маги. Мальчик смотрел на старших волшебников жадно и непохоже было, что их положение каким-то образом его отталкивало бы. Граф усмехнулся в усы. Это была угрюмая усмешка, но она была не так уж далека от улыбки.
— Сейчас мы будем говорить о скучных взрослых делах, — сказал он необычно мягко. — Тебе будет скучно. Ступай к себе.
Мальчик кивнул. Его вывел за руку лакей.
Пока мальчик шёл к дверям, он не отрывал взгляда от гостей.
Дверь закрылась. Граф Гейр нахмурился.
— Не знаю, хотите ли вы уволочь фамильную реликвию Гейров куда-то в ваш бездонный Реликварий, или вами движут более корыстные мотивы. В любом случае, я могу предложить вам очень хорошие деньги, если Слеза окажется там, где её должно быть, — в замке Гейров. Вы можете рассчитывать на мою помощь, мои ресурсы и то самое вышеупомянутое пресловутое уважение. Вы можете отказаться, и тогда на мою помощь можете не рассчитывать, и, разумеется, мне не понравится отказ. Мешать в этот раз вам я, впрочем, не буду.
Граф вздохнул.
— И да, до меня доходили слухи о зловещей природе Слезы, но чернь привыкла сочинять небылицы и бояться того, чего не понимает. Расскажите мне об этом артефакте. Всё, что знаете.
Отредактировано Оливер Гейр (2021-09-15 21:13:59)