https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/71091.css https://forumstatic.ru/files/0013/b7/c4/35385.css
https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/48412.css https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/89297.css
https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/93092.css https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/23201.css
https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/56908.css https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/37427.css
Легенды Янтаря
Добро пожаловать, путник!

Побудь у нашего костра этой весной,
мы рады тебя приветствовать!

Авторский мир, фэнтези, расы и магия. Рисованные внешности и аниме.
Эпизодическая система, рейтинг 18+.
Смешанный мастеринг.

Легенды Янтаря

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Легенды Янтаря » Утерянные истории » 3.02.890 - Мера отчаяния.


3.02.890 - Мера отчаяния.

Сообщений 1 страница 30 из 37

1

3.02.890

Веллехорт-Хестур

Открыт

https://forumupload.ru/uploads/001b/0a/8d/522/t274532.jpg

Генри Шетланд, Эрида Брэй
Вайронские зимы никогда нельзя было назвать  ласковыми. Холодные, ветренные, несущиеся с гор, словно табун лошадей по чистому полю, они уносили с собой жизни каждого, кто оказывался вне теплого дома в это время дома. Те же, кто пережидал снегопады, надеялся, что припасов и денег хватит, а когда самые суровые времена проходили, понимали, что надо как-то жить дальше.
Прожить на сбережения, найти заработок и двигаться дальше. Брэй не была исключением. Отступивший холод оставил ее с осознанием ,что еще месяц она протянет, но чтобы не откинуться в марте от голода или нищеты, ей нужны были деньги. И ожидать их от авантюристов не стоило - работяги проснуться либо ближе к концу марта, а к этому времени Эрида уже будет едой для червей такими-то темпами.
Так что, она решилась на отчаянный шаг. Отослала пару писем. Оставила объявление о найме охраны, всего одного человека, и начала планировать поездку в тот город, где все волшебное и магическое было под запретом. И именно поэтому ценилось на вес золота. Надо было только встретиться с тем, кто его выкупит и переправит внутрь стен Хестура.
И не нарваться на стражу. Или обманщиков.

Веллехортские ворота исторгали из себя холод. Стоя в стенах города, возле открытого прохода к пустошам и тракту, за которым была долгая дорога до другого такого города, Брэй не могла не сравнивать поднятую решетку с пастью монстра. Зайдешь за нее - и челюсти сомкнуться, съедая и вагончик, и волшебницу, и лошадку, угрюмо фыркающую, пока время шло. Она была готова еще с утра, как и Эри, собравшая вещи, отдавшая место на рынке и подготовившая свой маленький мобильный домик к дороге. Но чтобы отправляться, нужен был спутник. И его-то как раз не было.
Возможно, одного объявления было мало. Возможно, надо было обойти трактиры, поспрашивать, порасследовать, но на это не было времени. Вслед за теплом придут дожди. С ними дороги превратятся в месиво, по которому не проехать, а застрять на тракте Брэй себе позволить не могла. Поэтому она стояла. Затем ходила. Туда-сюда. Запахиваясь в кафтан, поправляя шарф, прижимая руки в перчатках к подмышкам и пытаясь согреться от дыхания снежного левиафана по ту сторону городских ворот.
В Веллехорте-то уже было тепло. Его согревали лавки и кабаки, булочные и кузницы, кухни и доходные дома. Это за пределами стен, хоть и с небольшим количеством домиков, все же было морозно. Там ветер без ограничений гулял по землям. Там его не сдерживали ни стены, ни окна, ни камины. И почему-то эта мысль заставила менталистку поежиться еще сильнее, выпрямив спину и встав на носки сапогов.
- Ффух.... - выдохнула женщина, оглянувшись к другому краю площади. Там, где был караван. Он не отправлялся, прибыл как раз когда Брэй подобралась к площади - последнему для отбывавших и первому для прибывавших в Веллехорт месту. На отправление же... Не было никого. И это удручало еще сильнее.
Но сдаваться она не хотела. Еще минута ожидания. Две. Пшеница снова копытом копает мостовую, фыркая, привлекая внимание и тут же заставляя Эриду подойти, положить ей на шею ладонь в перчатке.
- Потерпи, давай еще подождем. - гооворит она, но тут же добавляет, взглянув в сторону ворот - Если никто не придет, отправимся вдвоем. Как в прошлый раз, только без Башни. -
Реакции нет. Снова фыркнула. Выпустила из ноздрей две горячие струи воздуха и кивнула головой. Не то чтобы лошадь могла ответить голосом, но реакция ее заставила думать Эри о том, что даже то животное понимало, насколько это плохая идея. Вариантов иных, правда, особо не было.
Ну, кроме проституции еще, конечно. но садиться за новое дело у Брэй планов не было.
Вздох. Холодный воздух заполняет легкие, а Эрида делает еще несколько шагов к вагончику, прочь от запряженной лошадки, серой, с темными пятнышками на крупе. Все еще холодно. Но шаги туда-сюда по крайней мере чуть-чуть согревают. Ровно до момента, пока что-то в голове ее не щелкает, и, дойдя снова до упряжи, Брэй резко поднимается на скамью, что располагалась у передней части вагончика. И, сгорбившись, берет в руки плетку. Стоит только ударить. И они отправятся.
Но она медлила. Все еще надеясь на то, что путь этот проделывать ей придется не одной. Точнее, не в компании одной только Пшеницы.

Отредактировано Эрида Брэй (2021-10-06 14:08:03)

+3

2

Зима – самое подходящее время подзаработать деньги на стороне. Привычное снижение активности выдаваемых приказов от лендлордов приводило к тому, что большая часть мелких  рыцарей была вынуждена страдать от безделья в своих поместьях. Те у кого было обостренно чувство собственной важности так и делали, но были и такие, как Генри. Рыцарь в первом поколении, он мыслил более гибко, не стесняясь браться за полезную и оплачиваемую работу, так или иначе служа во благо своему герцогству. Поэтому зимой 890 года его занесло в столичный город, где он закончил очередное поручение и теперь искал чем бы заняться дальше. Встав пораньше с утра, он покинул гостиницу и направился в городскую гильдию Веллехорта, где располагалась самая большая доска объявлений. Стояла ясная зимняя погода, на небе не было ни одного облачка. Однако, как это и бывает зимой, было довольно серо? Мрачно? Это относилось не столько к погоде, сколько к мироощущению. Генри не мог понять, откуда у него это чувство. То ли серый город с грязными дорогами и мрачными горожанами так действовал на него, то ли серое холодное утро. Поправив теплый меховой плащ, рыцарь повел своего коня по знакомым улицам в сторону гильдии. Войдя в большое здание, расположенное в центральном районе города, он натолкнулся на еще большее уныние и запустение. Зима, как-никак, большинство пеших передвижений затруднено, заданий мало, активность гильдии снизилась в разы. Немногочисленные группы людей расположились отдельными кучками в довольно большом зале, потихоньку переговариваясь между собой. Вошедший неожиданно Генри приковал взгляды всех в этом помещении. Ещё бы, он выглядел скорее как человек, который желает оставить хорошую заявку на задание, чем на авантюриста на подработке. Каково было их разочарование, когда вместо стойки регистрации он направился к доске объявлений. Интерес к нему тут же пропал.

Шетланд пробежался глазами по немногим заявкам, висящим на стене. Большую часть он отмел сразу, ибо слишком далеко, либо требуется немалый отряд, либо банально сложно. Его заинтересовал свежий лист пергамента, расписанный размашистым, но явно женским подчерком. Срочный заказ с неплохим окладом, требовался всего один человек, что должен был сопроводить торговца до Хестура. Шестое чувство подсказывало рыцарю, что есть в этой миссии подвох. Во-первых, что за срочное дело, да ещё и в зимнее время. Во-вторых, раз торговец, то почему так мало охраны? Конечно, центральный тракт обычно поддерживается в порядке, а ошалевших разбойничков часто развешивают вдоль главной дороги. Но все же сопровождение, даже одной повозки – это минимум двое, а если везут что-то ценное, а он подозревал, что единственную повозку не будут загружать вонючей и дешевой рыбой, это пять или шесть человек. Может быть им не хватает одного сопровождающего? Догадка, поясняющая такое странное объявление, всплыла у него в голове, отодвинув чувство тревоги в сторону. Тогда это все объясняет. Не раздумывая, Генри сорвал лист с заявкой, намереваясь успеть к выходу группы, назначенный на сегодня. Сборы не заняли у него много времени. Быстро сложив припасы и приготовив необходимые в зимней дороге вещи, Генри попрощался с владельцем гостиницы и направился к месту встречи. На себе Шетланд нес привычный набор для путешествия – теплую стеганку, поверх которой он надевал кольчугу, теплый меховой плащ. Никаких герцогских или рыцарских знаков отличия, так как Шетланд на подработке старался держать свой статус инкогнито. Из оружия привычный круглый щит, что крепился слева у седла Пашендаля, да хороший одноручник. Пара ножей была спрятана на всякий случай. Все это, плюс припасы и прочие вещи – выходила как раз привычная ноша для коня, что позволяла и не перегружать его и в случае чего оторваться от стаи волков.

Пустив Пашендаля тихой рысью, Генри вскоре прибыл к месту встречи. Каково было его удивление, когда вместо отряда, он заметил одинокую повозку, запряженную единственной лошадью. Торговцем, как он и предполагал, была молодая девушка. Больше вокруг не было никого, хоть немного напоминавшего сопровождающего. Шестое чувство вновь дало о себе знать. Первое предположение – самое верное. С невеселыми мыслями Генри подъехал ближе к повозке, где обеспокоенная девушка, казалось, уже собиралась отправиться в путь. Так или иначе, ему необходимо было поговорить с нанимателем, чтобы решить браться за дело или нет.
Приветствую, мадам. – он слегка кивнул, - меня зовут Генри. Пришел по объявлению о сопровождении.
Шетланд сошел с коня на землю, придерживая того за поводья.
Правда у меня к вам есть несколько вопросов.

Отредактировано Генри (2021-10-12 05:59:48)

+4

3

Практически готова. Перчатка сжимает рукоять, ткань скрипит в руках, пока напряженный взгляд упирается в гриву Пшеницы, стоявшей впереди. Осталось сделать всего один маленький шажок, но первый шаг всегда были слишком труден, чтобы его начинать. Дело было даже не в той дороге, что предстояла, а в человеческой природе, нелюбви к изменениям, страхе неизвестного и неведомого. Выкрученные сейчас на минимум, они все равно давали о себе знать, правда, и именно по этой причине взгляд Брэй опустился, а из губ она выпустила струйку теплого воздуха, согретого в легких. Не так уж страшно. Только немножечко.
А вот что действительно напугало, так это слова. Слова незнакомца, произнесенные со стороны, в момент, крайне для этого неподходящий, ведь Эрида уже смирилась с тем, что будет единственным человеком на этой дороге. Но нет. И хотя с одной стороны появление новоприбывшего было новостью хорошей, выражение лица чуть подпрыгнувшей на сидении женщины прошло через три итерации.
Вначале удивление. Приподнятые брови, чуть приоткрытый рот, резко повернувшаяся шея и удивленный взгляд желтых глаз, прервавшийся на мгновение из-за век, опустившихся и тут же поднявшихся. Человек, всадник. Светлые короткие волосы, правильные черты лица, прямая спина и конь. Кажется, конь. Пшеница была лошадью, не такой уж крупной, но вот это точно был конь. По крайней мере "точно" казалось сейчас Эриде.
Затем еле заметное разочарование. Губы сомкнулись, брови опустились.  Взгляд теперь обыденный, привыкший не удивляться ничему, будто над Брэй только что неудачно подшутили, и вместо того, чтобы злиться, та решила разыграть карту "ха-ха, как смешно, надеюсь, ты собой доволен". Нет, обиды не было ,просто в это мгновение до нее донеслись слова о том, что пришел сюда незнакомец, а теперь уже знакомец по имени Генри, именно из-за ее объявления. О награде, о найме хоть какой-нибудь охраны для скудного вагончика, вблизи, правда, выглядещего довольно массивно. Слишком массивно, чтобы его таскала одна единственная лошадь, но, судя по внешнему виду и оконцам. он заменял этой нанимательнице еще и дом.
А затем... Спокойствие. Слова, одно за другим, вернули Брэй то выражение, нейтральное и совершенно индифферентное, которое бывает у людей, стоящих за прилавком, и не орущим налево-направо о том, какой у них хороший товар. Они привлекали не навязчивой рекламой, но вниманием к деталям в просьбах и движениях клиентов. И прямо сейчас взгляд Эри выцеплял из движений его... Что-то. Слишком рано для четкой характеристики, но в этот момент мужчина  спешился, и Эрида тут же поняла, что ей стоит сделать то же самое.
- Утро доброе, сэр. - начинает женщина, попав пальцем в небо, хотя и используя обращение, подразумевающее скорее намек на уважение, чем на непосредственно рыцарский титул - Буду рада ответить... -
Она замолкает, оглядывается, кладет плетку на сиденье ближе к стенке и, опираясь рукой на него же, пытается слезть, вставая сначала на ступеньку, затем уже на мостовую из грубого камня. Пшеница недовольно оглядывается назад. Будто спрашивает "Ну что, передумала? Никуда не едем?" Ее мыслей, правда, Брэй не слышит. Только встает ровно перед Шетландом, сначала сложив руки на подоле, затем делая небольшой поклон, только головой, не всем телом.
- Эрида Брэй. - говорит та, что подписалась как "Э.Брэй", что могло означать и Эдуард Брэй, и Эдвин Брэй, и вообще что угодно. В объявлении вообще давалось довольно много информации. Например, о том, что охрана требуется минимальная, и что поездка туда-обратно займет дня три-четыре, не больше, если охрана согласиться не оставаться в конечной точке. Осторожность, разве что, помешала Брэй сразу указать, куда она направляться. То были сведения, полезные не только наемникам, но и тем, кто мог бы решить устроить засаду, но с другой стороны... Кому вообще сдался ее вагончик?
- Я все во внимании. - с легкой, еле заметной улыбкой произносит женщина, хотя в ее движениях и чувствуется некоторая скованность. Вызванная низкой температурой воздуха вокруг, заставляющей все же приподнять одну руку и поправить шарф на шее, стоило ветру подуть со стороны веллехортских ворот, ведущих на тракт.

+4

4

Генри немало удивился подобной реакции на его обращение, что отразилось на его лице слегка поджатыми губами да приподнятой бровью. Он не таился, подъезжая на лошади по открытой местности, просматриваемой со всех сторон. Никакого злого умысла. Всему виной, вероятно, чрезвычайная задумчивость девушки, что являлась нанимателем. Разглядывая её в профиль, Генри не сразу понял, что перед ним оказалась девушка, примерно его возраста. Когда она спустилась на землю, развернувшись к нему лицом, рыцарь смог внимательно её рассмотреть и удивиться. Пред ним предстала высокая, стройная девушка с глазами теплого медного цвета, яркими небесно-голубыми волосами. Словно луч солнца, сверкнувший на фоне летнего неба, одаривший его своим нежным светом. Представленный рыцарем образ, казалось, разгонял витающую кругом серость и уныние. Он замер на месте, забыв зачем пришел, продолжая смотреть в глаза стоящей напротив девушке. Десяток секунд, другой, время вокруг замедлилось. Где-то на краю сознания Генри слышит голос. Эрида Брэй… Конечно,  дело, вопросы… Рыцарь через силу заставил себя зажмуриться покрепче, сжав при этом кулаки. Вспомни зачем ты пришел! Не поддавайся её очарованию! Его сердцебиение, дыхание участились и спустя какое-то время мысли, наконец, расшевелились.  Медленно открыв глаза, он отметил, что наваждение, сковавшее его мгновения назад, начало ослабевать.

Рад нашему знакомству, - Генри расслабил кулаки и непроизвольно выпрямился, стараясь при этом не смотреть девушке прямо в глаза. Он почувствовал, как его щеки начали гореть огнем, поэтому негромко кашлянул и непроизвольно поправил плащ, стараясь скрыть свое состояние. Ему крайне не хотелось вновь впадать в стопор, поэтому он начал быстро соображать вопросы.

Меня интересуют детали вашего заказа. Какой у вас груз и пункт назначения? Почему вы решили выдвинуться столь малым отрядом, ещё и зимой. - Генри вспомнил обстоятельства их встречи, где без слов было ясно - она определенно собиралась выезжать. Рыцарь прикинул в голове вероятный маршрут: из столицы шла одна главная дорога на Хестур и две второстепенные: на Синфъорд и вдоль Туманных гор на Вейл. На одной, особенно в зимнее время, часто разгуливали большие стаи волков и прочих северных тварей, мигрирующих на юг, а другую осаждали бандиты, ренегаты и прочие отбросы, что повылезали из своих убежищ в горах. Встреча с кем-либо из них в одиночку на тяжелом фургоне, запряженным одной лошадью, сулила только смерть. Поразмыслив над этим, Шетланд уже другими глазами взглянул на девушку перед ним.
Она совершенно точно отчаявшаяся сумасшедшая или без чувства страха!

Ваше задание однозначно сложнее, чем вы заявляли изначально. Если вы готовы доплатить мне еще половину обещанной суммы по возвращению, то я готов вас сопровождать. - Опять пауза по инициативе Генри. Замечание было вполне обоснованным, но возможно не верным, о чем рыцарь понял уже после того, как слова вырвались из его рта. Абсолютно не веселые мысли пришли в его голову. Эта отчаянная девушка вполне может послать меня куда подальше и отправиться в одиночку… Рыцарь был человеком, что всегда считал, что если что-то может пойти не так, то это обязательно произойдет. Поэтому он часто отказывался от тех миссий, что грозили провалом или смертью, если это, конечно, не касалось его рыцарского долга. Вот и тут предчувствие беды кричало внутри него. Но что делать с мисс Эридой… Оставить её одну, обрекая на верную смерть в холодной пустоши или поехать с ней, рискуя сыграть в ящик. На импровизированных весах с одной стороны был страх смерти и потери всех планов на будущее, с другой стороны чувство долга, справедливости, чести, которые не были для него пустым звуком, а также откровенная симпатия к девушке. Пусть у неё и стадо тараканов в голове. Секунда колебаний и вот Генри перестал избегать её взгляда, совершенно точно решив наплевать на страх и поехать с ней.

В крайнем случае, я спасу её, даже против воли.


Что слушал вначале:
Что в конце:

+4

5

Мгновения промедления. Бывает, ничего страшного. Не то чтобы Брэй воспринимала себя, как ослепительную красотку, для которой каждый мужчина был должен подбирать свою челюсть с пола, скорее, в ее голове не было каких-то предубеждений по поводу внезапных задумчивостей. Не только у себя, но и окружающих, и из-за этого небольшая пауза со стороны женщины была сопровождена лишь еле заметным поворотом головы и чуть прищуренным взглядом, будто спрашивающим "С ним все в порядке?" у невидимого наблюдателя. Благо, завис Шетланд явно не на столько времени, чтобы о его благополучии можно было  бы задуматься, и, стоило рыцарю выдать первый вагон вопросов, Брэй чуть опустила плечи, немного расслабившись.
Деловая жилка. Ее стезя. Та самая, в которой чувствуешь себя увереннее, чем, например, за ткацким станком. Логичные вопросы, абсолютно понятные, абсолютно простейшие. И простейший шанс залажать, не поняв, что именно хочет рыцарь. Потому что рыцарь явно чего-то жаждал. Люди не приходят по объявлению, обещающую награду, потому что хотят помочь. Или из-за иного альтруизма. Поэтому, перед тем, как ответить, Эрида еще раз прокрутила в голове его слова.
- Хестур, туда и обратно по плану, без остановок. - довольно сухо выдала информацию Брэй, моргнула и выслушала вторую часть слов человека с оружием. Затем мысленно вздохнула. Не позволяя, впрочем, себе реальной такой вольности.
Надо было... Надо было?  Надо было поторговаться. Советы о том, что только плохие торговцы не торгуются, Брэй запомнила очень четко, но торги заключались не только в выкрикивании тех цен, что интересовали.
Она задумалась. Взгляд ушел в сторону, правая рука же согнулась в локте, а ладонь в перчатке закрыла рот и нижнюю половину лица Эриды, упираясь подушечкой большого пальца в скулу и прижимая к коже прядь волос. Секунда размышлений. Одна, полторы. Она бросает быстрый взгляд на Шетланда и позволяет пальцам и ладони сползти вниз, снова приоткрывая рот, но все так же оставляя пятерню у лица. Так было комфортнее. Вовремя закрыться, спрятать улыбку или искривленную ухмылку. На деле же, из-за чуть опущенной головы, Эрида выглядела чуть мрачнее, чем раньше. Как человек, с которого пытались выбить больше золота, чем она предполагала отдать.
- Я готова заплатить не за сопровождение, а за охрану. - отсекает женщина, придерживая согнутый локоть свободной рукой и смотря на Генри внимательно, пристально, пытаясь найти в его движениях или словах что-то, что могло бы дать уже ей какое-то преимущество в торгах, но какое именно - пока сказать трудно. - Треть от полной суммы по прибытию к Хестуру. Две трети по возвращению в Веллехорт. -
Она закончила. Склонила голову. Позволила правой ладони наконец-то отпрянуть от лица, локтю распрямиться, а руке вытянуться. Рукопожатие. Тот момент, когда на условия соглашаются, но формулировка меняется. Слова в ней действительно были важны. И подавая руку, не как женщина, но как мужчина, Эрида прекрасно понимала, что будет выглядеть не в лучшем свете, если все накроется. Если вообще вся ее затея помрет, как какая-нибудь тухлая морковь осенью. Она даже не знала, почему именно морковь, но мысль эту не успела развить, вспомнив резко о еще одном вопросе и тут же добавив.
- Что до товара, то это экипировка. Несколько рулонов ткани. пара мечей, один молот, в основном предметы торговли. Их стоит доставить до того, как снег начнет таять, а дороги станут.. опаснее. - подытожила магичка, под рукавами камзола которой угадывались припухлости в районе запястья. Украшения, правда, не позвякивающие и еле заметные. Но сейчас это вряд ли имело значение.
Что действительно имело, так это то, что Брэй уже начинала дрожать от застоя, и явно хотела отправиться в путь. Левая рука, до этого сжимавшая локоть, сейчас сползла к талии, прижимаясь к ней и еле сдерживала желание постучать зубами и хорошенько растереть тело, чтобы согреться. Но нет. Сейчас ей надо было вести себя "цивильно". По крайней мере попытаться.

+4

6

Хестур. Генри мысленно прожевал название этого города по слогам. Примерно полтора дня пути в одну сторону, одна остановка на ночлег. Тяжелый вздох вырвался из его груди. Припасов должно хватить с запасом; не самый плохой выбор, чтобы попытать удачу. Прокручивая в голове полученную информацию, Генри не забывал следить за собеседником. Мисс Брэй, огласив короткий и скупой ответ, замолчала, что-то активно обдумывая. Об этом было не трудно догадаться, ведь её мыслительный процесс сопровождался всеми атрибутами глубокой задумчивости – жестами и мимикой. Спустя время она заговорила вновь, на этот раз безапелляционно опровергнув изменение оплаты. Прижимистая торговка. Это было  ожидаемое решение, поэтому рыцарь пропустил момент, связанный с деньгами, не желая торговаться дальше. Однако, одна из следующих формулировок крайне заинтересовала Шетланда – не сопровождение, а охрана. Это могло значить, что её мало интересовала сохранность груза как такового. В планах торговки было достигнуть Хестура, где ей будет необходим телохранитель. Он в очередной раз сделал мысленную пометку, чтобы обдумать данную тему в дороге.

  Мисс Брэй протянула руку в привычном для торговцев жесте рукопожатия. Генри снял с руки теплую перчатку, после чего осторожно пожал её ладонь, тем самым принимая условия сделки. Правда один важный вопрос она оставила без ответа, и только рыцарь хотел заговорить, как торговка, будто почувствовав неладное, опередила его. Он внимательно прослушал её ответ и не нашел ничего настораживающего в перевозимых вещах. Это ещё больше запутало Шетланда, ибо теперь он не понимал, зачем её нужен личный телохранитель, если она торгует абсолютно обыденными вещами. Вопросы, вопросы на которые я точно не получу ответы. Генри в очередной раз вздохнул, выпуская облачко пара изо рта, держа свои подозрения при себе.

  Хорошо, тогда пора выдвигаться в дорогу. Сейчас темнеет рано, поэтому нам нужно покрыть как можно больший отрезок пути до наступления сумерек. – Генри надел перчатку на руку, затем вскочил в седло Пашендаля, показывая готовность к отправке,  – в пути я буду периодически удаляться вперед и назад по маршруту движения, проверяя окрестности. Я вас предупреждаю, чтобы вы понимали, что я делаю.

  В руках торговки щёлкнул хлыст, после чего маленький отряд тронулся в путь. Генри пристроился справа и чуть позади, и теперь мог внимательно осмотреть фургончик торговки, отмечая, что он поддерживается в хорошем состоянии. Тот довольно быстро ехал по расчищенным улицам, ведомый единственной лошадью. Но все же воин считал, что одной щуплой кобылы для упряжки было мало, особенно загородом, и навряд ли фургон сможет развить большую скорость. Оторваться от преследования у нас не получится... Меж тем отряд уверенно двигался к западным городским воротам. Пройдя быстрый досмотр, они покинули Веллехорт за три часа до полудня. Путешествие началось. Теперь только боги могли сказать, что ждет их впереди.

Отредактировано Генри (2021-10-14 14:16:32)

+4

7

Вблизи они оказались не такими страшными. Конечно, она знала, что это лишь камень и железо, но мысль о том, что ее, Пшеницу и вагончик глотает чудище, слишком долго томилась в голове и рассыпалась на сероватые хлопья и лоскуты, стоило Брэй взглянуть на ворота поближе. Теперь они выглядели дружелюбнее. Мирнее. По-домашнему заботливо, словно стены, уходящие вправо и влево, были не лапами с когтями, а теплыми объятиями, прочь от которых бежала и лавочница, и ее сопровождение. Казалось, только одна Пшеничка не волновалась - ее движения оставались ровными и хорошо поставленными. В конце концов, она уже не в первый раз была с Эридой, помогая таскать ее вагончик. Хорошее отвлечение от деятельности на ферме, хотя зимой не так уж много работы там было.
Брэй еле заметно выдохнула, когда над ее головой проползли зубчатые десны опускной решетки - последнее напоминание о чем-то жутком, и стены по обе стороны сменились пейзажем открытым, но все еще имеющим в себе вкрапления домов. Постоялые дворы, конюшни, лавки. За стены Эрида уходила редко, ее стезей были городские улочки, они же преследовали ее и после выезда за ворота. Недолго. Один, два, три, четыре домика по правую руку. Три домика по левую. Хлипки заборчик, обозначающий границы тракта, а после него - пустота. Равнины, опоясывающие с одной стороны Веллехорт, тут же обдали путников холодным ветром, заставляя Эриду чуть повыше натянуть шарф в полоску, прикрывая горло, плохо переносящее такие холода.
Но они двигались. Они ехали. Оставляя за собой серые каменные стены, коричневые улицы и красную черепицу.Брэй даже не оглядывалась - чтобы увидеть позади нее столицу, нужно было изрядно вылезти со скамьи, посреди которой сидела женщина, поэтому позволить себе она смогла только вздох. Спина прислонилась к стенке вагончика, трясущегося от чуть более грубой дороги. Движения убаюкивали. Ветер, казавшийся у ворот яростным и бесчеловечным, на равнинах оказался куда менее усердным в попытках застудить путешественников. Рощицы, маячившие на горизонте, упрямо проплывали мимо тракта, оставляя дорогу пустой, за исключением кустов, растущих в низинах поодаль. И так должно было быть еще долго.
Достаточно долго, чтобы взгляд Брэй уже успел несколько раз скользнуть вправо. Там, где вроде как был ее сопровождающий, но учитывая, что Шетланд ехал позади, Эрида его  не видела. Равнины и дальше медленно ползли по обеим сторонам, когда волшебница поняла, что что-то в картине поменялось, и мерный лошадиный шаг позади ускорился, и вслед за ним из-за стенки показался всадник. Знакомый. Со светлыми волосами. В тот же момент, когда она повернула голову. Видимо, чтобы встретиться взглядом.
И тут же его отвести. Потому что нужно было следить за дорогой и напяливать на себя вид, будто Брэй куда больше волновало месиво из снега и грязи, утопающее под колесами вагончика, а не тот факт, что ее спутник решился показаться. Ну или разведать обстановку.
- Проверка окрестностей? - переспросила женщина, теперь уже даже не глядя на рыцаря, о рыцарстве которого не знала. И сделала это так, будто ответ ее не волновал.
Недолгий контакт. Вербальный, вялотекущий, завершившийся на том, что через пару мгновений Брэй уже смотрела в спину Шетланда, а затем на задницу его коня, а потом уже на свои руки, сжимающие плетку и поводя от Пшеницы. Одна, пока один стук копыт удалялся в сторону холма, что виднелся впереди, а второй оставался с Брэй.
- М-да. - протянула волшебница, когда осталась одна, провела верхними передними зубами по нижней губе, не открывая рта. Такое поведение она могли себе позволить только в те моменты, когда рядом не было кого-то, кто мог бы сказать, мол, так вести себя даме не стоит. Проблема была разве что в том, что дамам вообще кучу всего делать нельзя было, и неважно, относилась ли эта фраза к простолюдинам или кому-то повыше. И дело было не в этикете.
Она опять вздыхает. Уже третий раз, кажется, упираясь теперь уже взглядом вперед. По правую руку - пустота. По левую - тоже. Самое время было бы взяться за книгу, но ей все еще надо было следить за дорогой. И только когда Пшеница, пыхтя чуть сильнее обычного, взобралась на холм, где силуэт всадника угадывался издалека, Эрида смогла снова открыть рот. Когда второй стук копыт вернулся, а с ним Шетланд.
- Вы уверены, что хотите всю дорогу провести в седле? - спросила с явным умыслом женщина, сидящая на относительно удобной скамье вагончика. Той, что состояла не просто из деревях - ткань, правда, не набитая, была обязательной деталью, от которой Брэй отказаться не была готова, проведя однажды пять дней в пути на жестких сиденьях. И с тех пор - ни разу без мягкой подстилки.
В конце концов, это были равнины. Брэй видела мир по-другому, далеко не так, как человек, зарабатывающий себе на хлеб мечом, да и за свою жизнь она так и не научилась этому чутью и чувству опасности, поэтому для нее тракт представлял из себя довольно таки безопасную картину. Может, за каким аврагом притаились грабители. Может, сейчас вон тот куст встанет на две ноги и будет тыкать в нее арбалетом. Может быть. Но даже эти образы выходили в голове Эриды какими-то комичными, из-за чего та чуть подвинулась, явно приглашая к себе.
- Я действительно не думаю, что нам встретится кто-либо сейчас, по крайней мере не до хестурских лесов. - А до них времени было еще достаточно. И не раньше, чем настанет вечер, а им надо будет найти придорожный трактир или разбить лагерь. Точнее, вагончик. Остановить вагончик и переночевать в нем.

+4

8

Маленький отряд медленно двигался на запад, все дальше отдаляясь от пасада Веллехорта. Пока они находились в зоне ответственности столичной стражи, Генри был спокоен. Он мог позволить себе расслабленно ехать позади фургона, изредка оборачиваясь назад, проверяя, нет ли за ними попутчиков или слежки. По дороге в обе стороны разъезжали крестьянские телеги, груженные дровами, сеном и прочей мелочевкой. Жители пригорода или ближайших деревень, они неспешно следовали своим ежедневным привычкам, не обращая никакого внимания на проезжающих путников. Тех, кто мог бы неосознанно помочь в пути, а именно торговцев или отряд наемников, Шетланд, к большому сожалению, не заметил. И те и другие в виду своей численности, производимого шума, могли быть и щитом и передовым дозором для тех, кто следовал позади них. Но этого не случилось, так что в будущем рыцарю оставалось рассчитывать только на себя.

    Генри пришпорил коня, перейдя на рысь, обгоняя фургон справа. В тот момент, когда они поравнялись, он бросил мимолетный взгляд на торговку. Мисс Брэй казалась сосредоточенной, крепко сжимая поводья и кнут в руках. Шетланд без лишних слов продолжил свой путь вперед, придерживаясь своего плана. Они уже достаточно отдалились от города, так что можно было разведать дорогу впереди. Не для поиска опасности, а для общего ознакомления. Их путь как раз пролегал через небольшой холм, что возвышался над окрестностями и открывал хороший обзор. Пашендаль уверено шел в подъем, несмотря на то, что землю покрывала смесь грязи и снега, высотой примерно по щиколотку. Вдвоем они быстро оторвались от фургона и спустя время оказались на вершине. Генри остановил коня, осматриваясь вокруг и заодно ожидая торговку. Вид впереди был по северному прекрасным: серое небо простиралось над обширным полями и холмами, покрытыми чистым снегом, даже дорога, что казалась грязной серой полосой, вдали становилась белой, сливаясь с окружением. То тут, то там стояли небольшие рощицы осин и берез, предупреждая внимательного наблюдателя о скором появлении леса. Генри дотошно вглядывался в горизонт, где на западе виднелся не густой, но довольно обширный хестурский лес, а с севера надвигались крупные и низкие тучи. Пространство перед ним было лишено какого-либо движения, лишь деревья мерно раскачивались от холодного ветра.
Ещё один маркер местной зимы, - подумал про себя Генри, несколько меланхолично глядя вперед, - стоит нам отдалиться от оживленного города, как все вокруг замирает. До весны или до ближайшей бури? Позади послышался скрип фургона и фырканье тягловой лошади. Шетланд не оборачивался, терпеливо ожидая, когда мисс Брэй достигнет места, где он остановился. Он пускает коня параллельно фургону, слушая, что говорит торговка.
Для меня это не проблема, но спасибо за беспокойство. Рыцарь кивает, скорее машинально, чем преднамеренно, но девушка, не обращает на это внимания. Меж тем, мисс Брэй, мягко приглашает его проехать часть пути на фургоне. Рыцарь задумался. Не в его привычках было действовать необдуманно, лишать себя возможности оперативно реагировать на ситуацию, являясь, по сути, единственным стражем. Однако дорога впереди хорошо просматривалась, да и её заявление было обоснованным. Помедлив ещё немного, Генри, наконец, решился. Ловким движением он повернулся в седле, чтобы потом одним движением перескочить на фургон. Тот жалобно заскрипел под весом мужчины, но не накренился. Шетланд поправил плащ и меч, а потом уселся на облучок.
Думаю, на некоторое время я приму ваше предложение. – он протягивает руку ладонью вверх, –  если вы не против, я мог бы править пока фургоном. Несколько мгновений она просто смотрит на него, решая как поступить. И вот поводья оказываются у него в руках. Легкий кивок в знак благодарности, после чего Генри наклоняется к правому краю облучка, свистом призывая Пашендаля следовать за ними. Усевшись поудобней, он облокотился спиной о стенку фургона. После спуска с холма дорога шла по равнине, лишенной подъемов и резких поворотов. Легкий и незамысловатый путь, что вкупе с мерным стуком копыт и скрипом фургона создавали непередаваемую дорожную атмосферу. Будь он на месте пассажира, то непременно бы задремал. Правда сейчас ему выпала доля вечно бдящего стража, так что он часто крутил головой во все стороны, иногда выглядывая за облучок, посматривая назад. Они ехали в молчании, миля за милей, провожая взглядами белоснежную пустыню.
Генри погрузился в раздумья, прикидывая дальнейший маршрут – оставался один вопрос, который они не обсуждали. Стоит озвучить его, пока не наступил вечер. Мисс Брэй, нужно решить вопрос по поводу ночлега. Есть два варианта: на опушке леса стоит постоялый двор, где часто останавливаются путники и торговцы. Цены там кусаются, но зато можно безопасно остаться на ночь, не переживая за груз, - Генри внимательно посмотрел на девушку напротив, - Второй вариант – это проехать дальше в лес, переночевать там. Это сократит время в дороге, но сами понимаете, ночевать в лесу опасно. Рыцарь перевел взгляд на дорогу, слегка правя движение фургона.

Отредактировано Генри (2021-10-20 06:08:18)

+4

9

Только в такие моменты она начинала понимать, насколько ей не хватает людей. Толик общения, проявляющихся ранним утром, когда Эрида, заходя в булочную под своей комнатой, перекидывалась парой слов с хозяйкой. Редкие посетители в лавке, которые могли бы разговориться, но всенепременно уходили, больше никогда не появляясь. Слишком мало взаимодействия, слишком мало тесного общения, которого не хватало. Не хватало даже на фоне полнейшего нежелания подпускать кого-то сильно ближе, чтобы потом, по крупицам и ниточкам, собрать все доказательства, что общение это не радовало в равной степени обоих. Логика была на стороне стоицизма, обособленности и отречения от эмоциональной части. Чувства же были на той стороне, что не без еле заметной улыбки передает Шетланду поводья, стоило Брэй прикинуть, что ничего не будет страшного в том, что она передохнет.
Ей даже не потребовалось много времени, чтобы принять это решение. Кожаные ремешки легли в ладонь Генри с поразительной легкостью, точно такой же, с которой сама Брэй смогла, выпрямив спину, повернуться к дороге, что была впереди, и медленно опустить веки. Затем вдохнуть в легкие воздух. Веки поднять. И, положив ладони на ноги, медленно выдохнуть. Куда больше времени заняло разбирательство с вопросом, почему она так легко это сделала. И почему сейчас ее куда меньше волновал тот факт, что ее телегу правит кто-то, кроме нее.
Возможно, потому что раньше такое уже было. Иногда Ольдрен сам занимался дорогой. Тем более, если Эрида была в вагончике, а не на переднем сиденье. Иногда за поводьями и лошадью следила она. Шетланд, правда, на него не был похож, и будто для того, чтобы это подтвердить, Брэй аккуратно, украдкой, бросила на него короткий взгляд, не поворачивая головы.
Действительно. Не похож.
Слишком светлый. Слишком серьезный. Слишком выученный и слишком... Слишком. Ее взгляд возвращается к горизонту. К тому, как по бокам проплывали черные костяные десницы деревьев без листьев, еще не успевших отрастить новые. На белые безбрежные океаны снега и холмов, которых не плавило ни горячее дыхание города, ни оберегали каменные стены. Стоило выехать из Веллехорта, Вайрон менялся. С грязи и камня на белизну и ветер, заставивший женщину еще раз поправить шарф, но, осознав, насколько это тщетное действие, та расслабилась, опустив плечи и уперевшись спиной в стену вагончика.
На лице ее играла легкая улыбка. Не уверенная или злорадная. Скорее, просто вызванная наслаждением этим моментом, с одной стороны напоминавшим о прошлом, но с другой совершенно с ним не связанным. Совсем.
- ...Совсем. - тихо и чуть ли не про себя повторяет Эрида. Так, что слово это не доносится вовсе до ушей Шетланда, либо так, что он решает не обращать на него внимания.
Они ехали. Молча. С редкой качкой вправо или влево на тех местах пути, где под снегом попадался камешек, но все же уверенно двигаясь вперед, не смотря на еле-еле расчищенный тракт. Метр за метром, поглядывая то туда, то сюда, стараясь не торопить Генри  и не отбирая у него поводья, Брэй просто отдыхала от ежедневной кутерьмы и суеты, окружавшей ее жизнь. И так продолжалось ровно до того момента, когда рыцарь снова не подал голос.
Брэй посмотрела на него в ответ. Выслушав внимательно. Впитав каждое слово, пока завершение его реплики не заставило ее снова прилнуть к стенке вагончика и направить взгляд вверх, в небо, будто там был ответ, где им стоит заночевать. На этот-то вопрос у нее уже был план.
План четкий и понятный. Потратить как можно меньше денег, максимум позволив себе перекусить, но не более. Теплая пища все же была той вещью, которую Брэй не могла просто так взять и выкинуть из своей повседневности, и раз уж Шетланда предлагал тот самый придорожный трактир, стоило бы поесть в нем. Но. Но! Не тратиться на комнату. И не ехать в лес.
- Честно говоря, я бы предпочла постоялый двор. - опустив взгляд к идущей впереди Пшенице, отвечает без длительной паузы волшебница, но со следующими словами она тоже поворачивает голову к Шетланду, отвечая уже не в пустоту, а именно ему - Думаю, я смогу что-нибудь придумать с ценами, так что, если вы не против, поддержала бы именно этот вариант. -
Умолчала. О многом умолчала. Например, о том, что в планах не было оставаться в комнате с кроватью. В конце концов, у нее был вагончик. И не так уж много средств. Ночевать одной в лесу это одно дело, но другое дело, когда рядом с тобой достаточно большое здание, где, возможно, и Пшенице найдется что-то свое. Подобные траты она еще могла себе позволить, но вот комфорт и прочее... Только если на обратном пути. И только если ее затея выгорит. Если тот человек с севера не солгал. Если ее не огреют по голове дубиной. Если вообще захотят с ней работать. Если. Очень много если. Но, с другой стороны, ровно столько же "если" было и в ее обычной, повседневной жизни.
В конечном счете она опять поворачивается к пути впереди. Позволяет ветру трепать и дальше волосы, иногда чуть щюрясь от его порывов и прикрывая горло и губы шарфом, если порывы слишком сильные. Молча. В тишине, слушая только стук копыт да завывания где-то вдалеке, принадлежащие не животным из плоти и крови, но стихии, без ограничений гуляющей по полям и холмам.
- Вы... Много путешествуете? - в конце концов раздается со стороны Брэй вопрос, явно адресованной ни лошади, и не ветру. Будто для того, чтобы это подтвердить, она бросает на Шетланда взгляд. Не поворачивая головы. Закрывая шарфом рот. Будто стесняясь.
Ей хотелось начать разговор.

+4

10

Их взгляды ненадолго встретились. Её голос, заглушенный свистом ветра и теплым шарфом, звучит тихо. Нет в нем больше тех жестких оттенков, как во время обсуждения платы за работу. Размеренный и спокойный тон, впитавший в себя зимнюю атмосферу.
Хорошо, - он негромко отвечает, показывая, что услышал её пожелания, - Это разумное решение, мисс.
Такой ответ его удовлетворил. Было бы тяжело ночевать зимой в лесу, в одиночку охраняя покой нанимателя, не имея при этом возможности смениться. Вдобавок следующий день требовал от него повышенной концентрации и внимания, а делать это после бессонной ночи откровенно нелегко. Хорошо, что мы будем ночевать в тепле и безопасности. Значит один вопрос разрешился, что до остальных…

Девушка отвернулась, старательно прикрывая лицо от холодного ветра. Не зная как продолжить разговор Генри замолчал. Его взгляд сконцентрировался на дороге, где пустота и спокойствие севера на мили вперед обещало стабильное путешествие.  Контрастируя с окружающей действительностью, внутренний мир рыцаря был в упорядоченном смятении. Слишком о многом он сейчас размышлял: о том, как преодолеть оставшийся участок пути, где можно будет сэкономить в дороге, зачем торговке нужна охрана, что скрывается за банальными вещами в её инвентаре. Может быть Шетланд и не был профессиональным торговцем, однако жизненный опыт подсказывал ему, что в Хестуре нет высокого спроса на те товар, что они везут. Особенно зимой и в таких скромных количествах. Это значит есть фактор, который сидящая рядом девушка скрывает, и которого она боится. Для этого она наняла телохранителя. Меня. Он подумал о ней. В ту же секунду перед ним возник образ, что он увидел при их встрече на площади, когда ему показалось, будто благословение снизошло на него. Теплота, умиротворение, тихая радость – целая палитра эмоций нахлынула на него. Он бы с головой окунулся в возникшую атмосферу, стремясь сохранить её навсегда, если бы не осторожность и привычка поступать логически. Генри опасался, что он не сможет принять правду, которая вскоре вскроется. Он был твердо настроен спасти её, какой бы тяжелой не была ситуация, но потом… Что делать после рыцарь не знал. С другой стороны кто он такой – телохранитель, что взял контракт на охрану торговца. Два незнакомых человека встретились унылым зимним утром, чтобы через три дня расстаться и забыть друг о друге.

Шетланд так глубоко погрузился в раздумья, что не сразу осознал, как долго он не обращал внимания на действительность. Пальцы, крепко сжимающие поводья, успели занеметь и теперь неприятно покалывали. Он сделал несколько движений обоими руками разминаясь. Мир ожил. Окружающая природа заполнила все вокруг десятком однотипных звуков. Среди них Генри смог четко различить тихое ржание Пашендаля, что продолжал идти справа от фургона. Насторожившись, Шетланд склонился вправо, чтобы увидеть, чем тот обеспокоен. Конь то и дело мотал головой, внимательно смотря прямо в глаза рыцарю. При взгляде на него становилось понятно, что тот в явном недоумении. Он словно говорил: “все ли у тебя в порядке, напарник?” В ответ Генри неопределенно кивнул головой. Понял ли Пашендаль, что этим ему хотели сказать или нет, однако он посчитал правильным замолчать. И вновь ветер со скрипом колес заполнили все вокруг. Какое-то время они продолжали ехать в молчании, пока мисс Брэй не нарушила его. Напрягшись, он внимательно вслушивался в слова, ища в них скрытый смысл или подвох. Все оказалось просто.

Давно в старой книге я прочитал, что вся человеческая жизни есть одно длинное путешествие. Вы можете посчитать это глупостью, но я согласен с автором. От первого крика младенца до последнего вздоха старика – вся жизни есть путь, где в конце всегда будет остановка. У кого он будет длинным, у кого коротким. Тихая и незамысловатая или яркая и опасная жизнь. Разве это не есть путешествие?
Внутри Генри словно прорвалась плотина. Страдая от раздумий, внезапного косноязычия, он не мог найти повода для разговора, так что слова мисс Брэй были для него спасением. Напряжение, сидящее внутри него, вырвалось наружу и изливалось в потоке пустой болтовни. Не отрывая своего взгляда от дороги, он продолжил.
Я успел объехать весь север нашего королевства, бывал в Эльмноте, видел границу с эльфийскими землями. Место, где соприкасаются два королевства, выглядит по-особенному. Даже трава на эльфийской стороне кажется зеленее и выше, а их лес – это что-то особенное. Высокие деревья словно стена, отгораживающая два мира, он светлый и богатый. Жаль, путь туда заказан. А на самой границе стоит деревушка Эстена и там подают такие вкусные блюда, что не передать словами. Поговаривают всему виной полуэльфы повара, принесшие секреты со своей родины. Там их  в правду немало, сам видел.
Протараторив свой рассказ, Генри замолчал. Он медленно вдыхал носом холодный воздух, стараясь восстановить дыхание. Кажется, я разошелся, зато мне даже полегчало. Кхм. Прокашлявшись, Шетланд повернулся в сторону собеседника.
Образ моей жизни непрерывно связан с седлом, так что я могу подолгу ехать верхом. Но все же я рад, что вы предложили мне проехаться с вами. Как я вижу, вы и сами много времени проводите в фургоне? Бывали ли вы за пределами нашего королевства?

+4

11

Прежде, чем Брэй успела начать корить себя за глупый вопрос ответами уровня "Конечно, он много путешествует, он же наемник". Наемники всегда путешествуют, особенно те, кто не выглядел как бездомные пьяницы. Этот не выглядел. Следовательно, еще до того, как Эрида задала этот вопрос, она могла бы додуматься до всего и сама. Суть все равно была не в ответе, конечно, да и не в путешествиях. В разговоре, а, стоило Шетланду открыть рот, оказалось, что и ему самому хотелось пообщаться.
Все же взглянула. Сначала украдкой, не поворачивая головы, затем обратив чуть больше внимания, но сидя все так же сдержанно, одну руку в перчатке положив на свое колено, а второй приподнимая шарф так, чтобы холодный ветер не задувал горло. И слушала. А он говорил. И говорил много.
С такими людьми Брэй встречалась уже не раз. Они ходят по дорогам, отправляются в города, и делают это в одиночку. Шетланд вообще очень был похож на именно что "Романтичного одиночку", достаточно профессионального, чтобы он был способен на самостоятельность, но при этом лишенный спутника. Или спутницы. Но прежде чем мозг ушел в сторону размышлений о сценарии, схожим с ее собственным, мимоходом прокралась мысль  том, что подобные одиночки, стоит дать им понять, что их готовы выслушать, не затыкаются вовсе. И норовят рассказать о всем том, что хотелось бы рассказать воображаемому спутнику.
И такие попадались. Такие попадались на работе, завязывая разговоры о своих походах, пока у Эрис уши кровоточили, а в голове оставалась только неоновая вывеска "Пожалуйста купи эту безделушку и вали уже", пока на лице играла фарфоровая улыбочка. И когда такой индивид уходил, все, что могла себе позволить лавочница, это тяжелый вздох.
И это... Был не тот случай.
- Взаимно. - коротко ответила женщина, чуть кивнув и прикрыв глаза на благодарность о совместной поездке. И по тому, как кожа на скулах оставалась чуть приподнятой, можно было догадаться, что она все еще улыбается, а сказано это было не из вежливости. Задержаться, впрочем, на этой мысли не удалось, потому как, после вопроса Генри, Брэй не стала брать длительных пауз, только повернула голову к дороге, будто имитируя задумчивость.
- Более-менее, в основном сидя на одном месте. - выдает Эрида, но тут же вспоминает, что, возможно, куда лучше подошел бы иной оборот речи, не подразумевающий, будто Брэй сидит на стуле с утра до вечера, не двигаясь. И этот прокол тут же заставил ее взглянуть на Генри дабы понять, не собирается ли он посмеятся с ее же образов в ее же голове.
- Т-торговля обычно не требует от меня длительных поездок.. - начинает она заново, запнувшись в самом начале, но резко вернув себе тот тон голоса, что делал из нее профессиональную лавочницу - Обычно, соседние деревни, не более того, но я пару раз была на границе Вайрона... -
Она задумывается. Ровно на долю секунды, тут же отведя взгляд и смотря влево и вниз. Мысли.Мысли о том, стоит ли вообще рассказывать, стоит ли вспоминать о тех временах, что были хорошими, но за которыми пришли потом длительные времена отчаяния и самобичевания. А еще множество вопросов "Это моя вина?" Пожалуй, в эти дебри лучше было не заходить, просто продолжая разговор. И она его и продолжила.
- Но довольно давно. А за пределами и вовсе только в детстве. - не без улыбки и доброжелательности в голосе отвечает женщина, подхватывая разговор и выводя его к другой теме - А ближе к Алваде вы, случаем, не путешествовали? Я слышала, еда там еще лучше, чем у эльфов, в особенности сладости. -
На последней фразе она приопускает шарф, смотря на Генри. Кажется, тема еды ей была вполне подходящей, по крайней мере в данный момент, да и двое путешественников  нашли нечто общее, основание, на котором можно было бы построить и дальнейший разговор. Не серьезный, не обязывающий к рассуждениям о судьбе мира. Нечто легкое. Нечто, обыкновенное для обычных людей, а не героев, и нечто, чего самой Брэй точно не хватало. Потому как разговоры были той вещью, которую приходилось отодвигать в сторону из-за работы, и которыми заняться не удалось, оставаясь одной.
Так прошло... Некоторое время. За общением вообще часы пролетают довольно быстро. Улыбка, смешок, пара историй, пара фактов, ничего не значащих, но позволяющих заглянуть в другого человека чуть получше. Рассказы о клиентах. Рассказы о заданиях. Рассказы о жизни и о еде. Пара пауз, во время которых Шетланд все же возвращался к своей деятельности охранника, снова показывая Пашендалю, что о нем не забыли, и во время которых Брэй могла придумать, о чем еще можно было бы поговорить.
Как оказалось, план у лавочницы был довольно таки успешный. По крайней мере, ни волков, ни разбойников этим двоим не встретилось. Только парочка неловких пауз, когда темы исчерпывали себя, но после определенного молчания, кто-то вспоминал о чем-то, и тогда разговор снова подхватывался участниками. И так, пока солнце не начало клониться к горизонту, а вдалеке не показались вырастающие сосны, за которыми и начинался хестурский лес, а в нем - постоялый двор, о котором говорил Шетланд.
Путь же вел их вперед. И не прошло и часа, как тракт окружили величавые деревья, плохо пропускающие свет и днем, чего уж говорить о вечере. На их фоне огни редких столбов с фонарями выделялись особо рьяно, а когда фонарей стало больше из-за появления поляны с массивным двухэтажным зданием с покатой крышей, да пристройкой под стойла, даже ночь начала отступать, прячась за стволами и ветками. И именно в эту темень, остановив вагончик на свободном месте неподалеку от двора, спешившись, Брэй и прибыла к указанному рыцарю месту.
- Выглядит... - начала было лавочница, стараясь сказать что-то позитивное, но вид заведения был ей все же достаточно непривычен, чтобы отвадить всякое желание там оставаться, и это было видно по брошенному в сторону Генри взгляду - Мило? -
Лучше, чем костер и вагончик. Но хуже чем если бы они доехали до Хестура и остановились там. Но такого варианта не было. И поэтому, вздохнув и отвязав Пшеницу, Брэй занялась отведением своей скотины к стойлам, где ее ждал отдых и относительное тепло. А еще запиранием вагончика на ключ. И только после этого настало время зайти внутрь.
И внутри было все же лучше. Зайдя, Эри даже сняла шарф, держа его в руке, осматривая наполненный деталями и утварью зал, похоже, занимавший вообще весь первый этаж постоялого двора, но использующийся скорее под завтраки-обеды для тех, кто проезжал по тракту. Вероятно, комнаты для сна были наверху, но прежде чем это проверять, стоило договориться о ночлеге. И снова она бросает взгляд на Генри. Затем улыбается. Кротко. И показывает ладонью в сторону человека, стоявшего за массивным столом и решительно не обращающего внимание на двух ноовпришедших. По крайней мере до того момента, пока человек, выглядящий как профессиональный приключенец, не подошел, а с ним не оказалась рядом и женщина в синем камзоле. Молчаливая. Смотрящая больше по сторонам.
Ровно до момента, пока не встал вопрос о комнатах.
- Одну, пожалуйста. - встревает в разговор двух мужчин Брэй, резко поставив точку в вопросе о том, сколько помещений потребуется прибывшим, и, как будто этого было недостаточно, добивает еще одной фразой, подразумевающей... Многое - С одной кроватью. -
Ровно на мгновение повисает молчание. Молчание со стороны Эриды, которая знала, что делала. У нее был вагончик. В вагончике она и останется. Потому что трата денег была непозволительной для нее сейчас, даже на один вечер. Да и кто будет пытаться ограбить ее вот прямо на постоялом дворе? Молчание со стороны хозяина. Смотрящего на женщину. Потом на мужчину. И думающего о том, что эти двое явно близки достаточно. А еще неприхотливы. Но, вероятно, если кровать одна, то по крайней мере двухспальная, и тогда перо в его руке делает небольшую пометку в книге занятых комнат.
- Добро. - произносит хозяин, чье внимание, до этого захваченное мужчиной с оружием, теперь перешло частично и на молчаливую особу - Вам что-нибудь еще..? -
- Еда-вода для лошади с бежевой шкурой. Овес подойдет. Еще хотелось бы поужинать чем-нибудь горячим. Может, какая похлебка? - она смотрит на Шетланда - Вы не отказались бы от похлебки перед сном? -
И спрашивает. Спрашивает так, будто полминуты тому назад не говорила о том, что останется с ним в одной комнате. На одной кровати. Вдвоем. Косвенно.
И, да. Конечно, она знала, как это звучит. И до сих пор мастерски сдерживала улыбку.

Отредактировано Эрида Брэй (2021-11-09 14:54:13)

+4

12

Мисс Брэй ответила взаимностью на его местами неумеренную болтовню, перехватив эстафету в беседе. Он слушает её молча, не перебивая, сидя к ней вполоборота. Она всё также сопровождает свою речь множеством небольших движений, жестов, а также постоянными прикосновениями к собственному шарфу. Генри не был особенно проницательным человеком и, как потом выяснилось, не замечал бросаемых в его сторону взглядов. Но всё же это натолкнуло его на мысли о том, что за её жестикуляцией кроется нечто большее. Например: шарф как барьер, закрывающий как от влияния извне, так и прикрывающий собственные эмоции. Он воспроизвел в воспоминаниях весь их разговор, и память тут же преподнесла ему подтверждение его собственных догадок. Стараясь совмещать управление фургоном и размышления, Шетланд продолжал слушать, что отвечает мисс Брэй. Она так забавно ошибается и прелестно заикается, не переставая внимательно наблюдать за моей реакцией. Генри пропустил мимо ушей оговорку, никак не реагируя, чем вероятно успокоил сидящую рядом девушку. Она продолжила разговор, понемногу открывая попутчику историю своей жизни. Вопрос о далекой Алваде заставил рыцаря покачать головой.
Нет, так далеко я не путешествовал. Да и пройти безопасно через Предел способен разве что опытный и большой караван, а никак не одинокий путник или же отряд. Я только слышал об этой стране, поговаривают, что там очень жарко и все покрыто песком. Люди там все загорелые и невысокие с вспыльчивыми характерами. По крайней мере, я так слышал. - Генри пожал плечами, ненадолго отвернувшись, чтобы править повозкой.
Пару лет назад мне удалось спасти богатого алвадского купца, шедшего на север. Охрана каравана была почти уничтожена, так что мы с ходу вступили в бой и перебили всех бандитов. После того как удалось довести караван до Хеймнора, купец в знак благодарности подарил мне деревянную шкатулку, наполненную смесью алвадских сладостей. Среди них были сухофрукты, орехи на меду и сласти, похожие на пастилу, но нарезанные кубиками, названия которых я не знал. Могу сказать одно, все вкусное и очень сладкое. - Генри по-доброму усмехнулся. - Я только потом узнал от друга торговца, что мне достался подарочный набор, цена которого обычно не меньше золотого. Мисс Брэй, я думаю если бы не случай, то я, как и большая часть нашего королевства, никогда бы их не попробовал.
Шетланд смотрит на свою собеседницу, что, наконец, приспустила свой шарф, открывая свое лицо. Он не знал является ли это признаком доверия или же это просто пустой жест, однако, ему было приятно видеть её легкую улыбку. Их неспешная беседа продолжалась. Разговаривая о всяких мелочах, они преодолели оставшийся на сегодня путь.

Впереди замаячили огни таверны. Генри, пересевший обратно на своего коня, сообщил мисс Брэй, что они прибыли. Таверна представляла собой мощное двухэтажное здание, сложенное из круглого бруса, укрытое добротной крышей. Рядом с ним стояла конюшня для десятка лошадей, колодец, а окружено все это было невысоким забором. Незамысловато, надежно, что ещё нужно для единственного островка спокойствия на мили вокруг. Через заранее распахнутые ворота отряд въехал во двор, где их встретил сонный привратник и мальчишка конюх.
Приветствую добрые люди. Есть ли сегодня свободные места? - не спешиваясь спросил Генри.
Да, господин.
Ему ответил мальчишка лет десяти, попутно принимая от Генри поводья. Сбоку послышался голос мисс Брэй. Выглядела она несколько обеспокоено и с сомнением отзывалась об этом месте. Это было не удивительно, если бываешь тут впервые.
Не стоит беспокоиться. Это проверенная таверна, где можно спокойно переночевать, и где не будут сильно разбавлять эль.
Генри спешился, снял с седла сумку с ценными вещами, после чего протянул конюху несколько медных монет.
Почисти и накорми наших лошадей, хорошо.
Мальчишка благодарно кивнул, спешно уводя коня в стойло, где тот час начал снимать поклажу и сбрую. Генри же собирался помочь нанимателю, но к своему удивлению, та ловко и быстро управилась со всем сама. Она же говорила, что разъезжает по соседним деревням. Ему ничего не оставалось, как дождаться пока Эрида сама всё закончит. Когда дела на улице были завершены, они вместе вошли внутрь дома. Первый этаж таверны встретил их жаром камина, терпким запахом табака, смешанным с нотками хорошо прожаренной свинины и алкоголя. Рыцарь осмотрелся вокруг. В зале помимо хозяина и подавальщицы присутствовали четверо мужчин, сидящих кто по двое, кто по одному. Мерный стук посуды, тихие разговоры – никто не обратил внимания на вошедшую пару. Эрида жестом указывает на трактирщика, приглашая Генри выступить в качестве переговорщика. Соглашаясь с невысказанным предложением, он проходит к стойке. Владел эти местом пожилой мужчина, выглядящий крепким и пышущим здоровьем, несмотря на обильную седину. Прекратив копаться в гроссбухе, старик обратил свой взор на подошедшего.
Добрый вечер, хозяин.
И вам не хворать. Чего изволите? Комнаты?
В разговор неожиданно вступила мисс Брэй. Генри нахмурился от услышанных фраз, всерьез думая, что ослышался. Но заметив взгляд тавернщика, что красноречиво метался от Эриды к Генри, рыцарь убедился в обратном. Повисло молчание. Генри внимательно смотрел на свою спутницу, соображая, что вообще происходит. Несмотря на скомканное знакомство, они неплохо общались. Были незначительные признаки симпатии с её стороны, но чтобы до такого… Шетланд вглядывается в лицо девушки, отмечая, что холодный взгляд и поддельную улыбку она уже использовала сегодня при разговоре о деньгах. Образ хваткого торговца вновь предстал перед рыцарем во всей красе. Он начал догадываться, что тут явно есть скрытый мотив. Благоразумней будут спросить позже, например за столом. С молчаливого согласия старик делает пометки в гроссбухе и выдает один ключ. Когда вопрос коснулся ужина, рыцарь заговорил.
Мне мясное рагу, хлеб, сыр, эль.
Хозяин кивает в ответ, после чего рассчитывает незнакомцев. Пара направляется к самому дальнему от стойки столу. Шетланд помогает Эриде устроится на месте, скидывает плащ и сумку на соседний стул, присаживается напротив нанимателя. Сложив руки на груди, он смотрит ей прямо в глаза. Ничего не происходит. Молчание, возникшее между ними, словно вакуум окутывает их со всех сторон, отрезая от окружающей действительности. Что же вы задумали, мисс Брэй. Конечно, полностью исключить тот факт, что она хотела провести с ним ночь, было нельзя. Но слишком много доводов, говорящих против этого варианта. Хочет уменьшить плату, вызвать эмоциональную привязанность? Его размышления прерываются, когда к ним подходит молодая подавальщица.
Добрый вечер, уважаемые гости!
Девушка быстрым движением протерла стол тряпкой, после чего начала раскладывать заказанную снедь и две пинты местного эля.
Похлебка и рагу будут позже, так что подождите немного.
Генри, наконец, перевел свой взгляд на подавальщицу. Расстегнутая блуза, недвусмысленные подмигивания – намерения этой девушки были очевидны. В отличии от сидящей напротив. Шетланд полностью проигнорировал местную подавальщицу, ответив сухое “спасибо”, не желая пользоваться “ночными” услугами. Когда девица ушла на кухню, он взял со стола кружку и после небольшого глотка заговорил.
Теперь расскажите мне, что вы задумали.

Отредактировано Генри (2021-11-11 15:30:55)

+4

13

Иногда - но только "иногда" - ей нравилось играть. Редко подобное можно было позволить себе, а в последнее время еще реже, чем "редко". Слишком много работы, слишком много дел, слишком много драмы и слишком много.. Всего. Оказалось, что всего один нормальный разговор отделяет Эриду от той ее части характера и личности, что могла улыбаться не только наигранно, но и хитро, счастливо, мило, очаровательно, жестоко. Но главное, с определенной долей эмоций, в последнее время замененные гнетущей пустотой. Но не сейчас.
Сейчас она сидела напротив и, только успев опуститься на резной стул из дерева, вздохнув, принялась развязывать шарф, прикрыв глаза. Камзол уже был расстегнут достаточно, чтобы под ним можно было увидеть наряд с вышивкой и замысловатыми узорами. Не богатый, не вычурный. Всего в один цвет, но явно намекающий вышивкой на то, что эта вещь на Брэй была достаточно качественной, а не крестьянскими лохмотьями. И только после шарфа она принялась снимать перчатки, в какой-то момент бросив на слова Шетланда взгляд в сторону мужчины.
Улыбнулась.
Растянула уголки рта, затем тут же отвела взор в сторону ушедшей служанки. Буквально мгновение на то, чтобы придумать ответную реплику, хотя парочка у нее уже была заготовлена. Например, кокетливо прикрыть рот, наигранно удивиться. Спросить, неужели Генри Шетланд посчитал ее за "из этих"? Вместо этого Брэй аккуратно стягивает левой рукой с правой кожаные перчатки, показывая сначала тыльную сторону ладони, а затем и пальцы.
- В планах доехать до окраины Хестура, а там уже посмотрим. Не более. - все так же не смотря на Шетланда отвечает Эрида, но следом за правой перчаткой начинает сползать левая.
Открывая кольцо на безымянном пальце. Золото. Потертое достаточно, чтобы оно казалось старым, но не древним. Его протирали, за ним следили, но раньше. Сейчас уже меньше. И в этот же момент она снова смотрит на него. В глаза.
- А. Вы про кровать. - все же она позволила себе чуточку удивления. Будто ни в коем случае не могла подумать, что ее слова хоть как-то могут смутить рыцаря, но, с другой стороны, они и не смутили. Был ли это тест? И если тест, то для кого? Волшебница в кандалах не ответила бы на этот вопрос сразу, да и не нужно было, потому как вариант с кокетливостью был отброшен довольно быстро.
Он показался веселым ровно на мгновение. Прежде чем Брэй успела понять, что кокетство раздражает. Иногда окружающих людей. В большей степени ее саму. Так что, улыбка стала меньше. Меньше, но не исчезла, а сама женщина, сложив перчатки на краю стола, взялась за локти и прильнула к спинке стула.
- Все довольно обыденно. Я не просто так езжу в крытой повозке. - отвечает она без тени интриги, тут же добавляя - Экономит оплату за комнату. -
Как же ей хотелось сделать глупую ремарку. Она даже не сразу поняла зачем именно. Наверное, просто не хватало чего-то похожего, но стоило Брэй опустить взгляд к пинте перед собой, вдруг осознала. Довольно ясно. Довольно ощутимо. И с этим осознанием уже нельзя было ничего сделать, потому как теперь она знала, "зачем". Осталось только задать себе вопрос "как".
Она вздыхает. Только носом, впуская и выпуская воздух из легких. И с не слишком заметной печалью. Как способ справиться, как способ подготовить себя к тому, что будет дальше. А еще как способ наконец-то понять, что часть пути пройдена, и пройдена не так уж плохо, и теперь вопрос только в том, чтобы и оставшаяся дорога была такой же  неплохой.
Пальцы правой руки берутся за кружку, стоило Брэй наклониться. Приподнимая ее над столом, она чувствует вес, а подводя ближе к себе, возвращаясь обратно к спинке стула, начинает чувствовать и запах. Запах, напоминающий опять о прошлом. И это добавляет сил, позволяет взглянуть снова на Генри.
- Вы... Надеялись на нечто большее? - задает она вопрос. Так, как задают его с прямым намеком. Не с целью съязвить, похихикать и похахакать над тем, что мужчинка вдруг подумал, будто его хотят. Будто ему могут позволить ее хотеть. Скорее, это больше напоминало вопрос, воспринимает ли он ее как женщину. Без ехидства. Без яда. Без надменности. С интересом и легкой ноткой удивления от личности, которая искала не романтику и слова любви, сказанные с придыханием. Нет. Ей просто хотелось взаимного удобства. В определенной мере. Но озвучивать подобное прямым текстом было явно слишком для гордыни Брэй.
Да и торопиться было некуда. Эту тему можно было развить, можно было поразмыслить над многим, вплоть до связи в первый же день знакомства. Но, пожалуй, только поразмыслить. Ведь толика самоуважения и уважения взаимного в воздухе еще витала. И именно поэтому, вместо того, чтобы продолжать и дальше развивать эту тему, Брэй, не сводя взгляда с Шетланда, отпила немного жидкой субстанции из кружки, прервав зрительный контакт лишь на мгновение, когда пинта закрыла собой лицо Генри. А когда опустилась, смотрела Эрида уже на содержимое, часть из которого она сглотнула. Содержимое, которое здесь называли "эль".
И лицо ее говорило о многом. Но явно не о том, что эту выпивку она считала годной.

+4

14

Поданный напиток удивил рыцаря. Имея насыщенный темно коричневый цвет, эль отдавал приятным травяной запахом, в котором угадывались тысячелистник и мед. В купе с умеренным количеством пенки – серьезная заявка. Правда ожидания разбились в пух и прах, когда Генри сделал первый глоток. Вкусовые качества напитка были низкие. Слишком горький, чтобы можно было распробовать использованные травы, а консистенция скорее напоминала воду.
Нда – подумал про себя рыцарь, потягивая купленную выпивку, - при столь серьезной заявке такой несерьезно паршивый привкус. Прямо как наш...
Ни один мускул не дернулся на лице Шетланда, пока он пил местный эль. Даже наоборот, он придал ему максимально отстраненное и серьезное выражение. Взгляд его зеленых глаз неотрывно следил за действиями собеседницы. Размеренные и уверенные движения, то и дело мелькающая полуулыбка на её лице говорили о том, что она вполне устойчива к давлению. Без тени смущения Эрида задает тон всему разговору, упоминая цель всего путешествия. Нейтрально и строго по делу. Меж тем на стол слетают перчатки, открывая старое кольцо на левой руке. На пару мгновений оно приковало внимание рыцаря к себе. Обручальное украшение, носимое в знак памяти о замужестве. Какой оно несет смысл: это память о потерянном счастье или же предостережение для самой владелицы? Генри мысленно оставил данную тему, ибо влезать так глубоко в личные дела мисс Брэй не хотел. По крайней мере сейчас.

Разговор вплотную подошел к её прилюдному заявлению. Капля притворного удивления, после которого следует прямой ответ на его вопрос. Причина столь двусмысленного поступка оказалась банальна до зубного скрежета. Торговка хотела сэкономить каждый свой медяк, предпочитая ночевать в холодном фургоне. Простой вывод, которому можно было легко прийти, сложив обстоятельства его найма и наличие полностью закрытого фургона. Неверные предположения, ложные надежды, поставившие его в неловкое положение. Рыцарь внутренне радовался, что предусмотрительно не сболтнул лишнего, что был единственным, кто подумал об интимной стороне высказывания, что девушка напротив не желала прыгнуть в постель первого встречного мужчины. Однако на вскоре на смену положительным эмоциям пришли негативные. Почти сразу же возник вопрос: к чему были все эти сложности и недопонимания. В пути у них было достаточно времени, чтобы обсудить этот аспект их путешествия. Это был важный момент, который не стоило откладывать до последнего, создавая сумятицу на пустом месте. Или для неё это все лишь игра, не имеющая никакого значения? Шетланд, скрывая внутренние противоречия, потянулся к закуске. Пара больших ржаных буханок и головка козьего сыра должны были несколько сгладить разочарование от плохого эля. Исключительно от плохого эля, да. Отломив половину хлеба и сыра, Генри принялся не спеша жевать закуску, иногда запивая её алкоголем. Повторяющийся процесс тщательного пережевывания пищи помогал унимать его волнения. И пусть он совсем не чувствовал вкуса, зато это отвлекало от раздумий. По крайне мере до того момента, когда мисс Брэй не захотелось, наконец, отпустить глумливую шутку. Или не шутку. Генри на мгновение прекратил “упиваться” местной закуской, внимательно смотря на собеседницу. Ни в её глазах, ни в голосе не было и тени веселья, лишь застывший вопрос.
Стоило ей приложится к собственной кружке с элем, Шетланд понял, что теперь его очередь говорить. Он не стал спешить, медленно дожевав кусок хлеба и наблюдая, как Эрида забавно морщится от выпитого. Если она действительно хочет услышать правдивый ответ, то она его получит. Глубокий выдох, пара мгновений чтобы собраться с мыслями.
Я надеялся, что вам хватит благоразумия избегать случайных связей с незнакомыми мужчинами. Тут мои надежды оправдались. Что касается остального… -  Рыцарь выдержал паузу. - В другом месте, в других обстоятельствах я был бы искренне рад.
Шетланд взялся за кружку, сделал большой глоток горько кислого пойла и замолчал. На ум ничего дельного не приходило, поэтому он в очередной раз откусил кусок ржаного хлеба, пытаясь чем-то себя занять.

Пауза затянулась на столько, что на кухне успели приготовить горячие блюда. Подавальщица спешно несла дымящиеся тарелки, уверенно обходя попадающиеся на пути столики.
Ваш заказ, - расставляя блюда на столе, девушка мило улыбалась обоим посетителям, - приятного аппетита.
Она исчезла также стремительно, как и появилась, оставив пару наедине. Генри, что к этому моменту уже успел опустошить две трети своей кружки, решительно взялся за столовый прибор. Понимая, что неловкое молчание стоило развеять, он произносит совершенно обыденную в такие моменты фразу.
Приятного вам аппетита, мисс Брэй. Будем надеяться повар здесь лучше, чем пивовар.

+4

15

Брэй мысленно кинула кости. На обоих выпала, как минимум, шестерка, и два кубика паучьими глазами устремили свой воображаемый взор в потолок, потому что объяснить иначе свою сдержанность женщина не могла. Ей буквально повезло не прыснуть смехом или не заржать, как лошади, на фразе про случайные связи, но вместо этого брови ее чуть приподнялись, одновременно с дернувшимися уголками губ, выдавая определенный уровень удивления. Но не более того. Не было дальнейших слов о том, что случайные связи - это предмет сугубо личный, и при желании и в эту сторону Эрида могла бы направить свою энергию. Не было и слов о том, что попрекать кого либо связями идея как минимум... Самонадеянная? Можно было подобрать много слов, можно было резко ответить. Например, о том, что не Шетланда это дело, но, благо, Брэй умела останавливаться. А еще выцеплять из чужих фраз то, что нужно было ей.
Медленной вдох через ноздри, еле заметный поворот головы. Взгляд уже в сторону остальных посетителей, коих было крайне мало. Локти кладутся на поверхность стола, пальцы сцепляются в замок, и продолжалось это молчание, выдерживаемое Эридой довольно стоически, не слишком уж долго. За это время, правда, она успела приметить пару деталей на одежде местного хозяина. Подавальщицы тоже, когда та приблизилась. Молча кивнула ей, глядя на девицу, стоило той принести еду и лишь после этого расцепила пальцы.
- Взаимно. - коротко бросает лавочница, приступая к еде, представленной для нее тем самым, что местный хозяин называл "похлебка".
И, Пожиратель ее дери, это было именно то, что Брэй и ожидала, произнося это похабное определение. Она могла бы сказать "суп". Она могла бы сказать то же самое "Рагу", уподобившись Шетланду. Но нет. "Похлебка". Низменное, дешевое, простое и... И наполненное луком чуть более, чем полностью, из-за чего, стоило Брэй опустить деревянную ложку в жидкое месиво и вдохнуть аромат, в голове ее появилась одна единственная мысль.
"Съешь хоть немного - и никаких случайных связей не будет на ближайшую неделю."
Кажется, это говорило ее чувство прекрасного. Голосом высокомерным, спокойным, хоть и слегка обеспокоенным, ведь вдруг эта безумная женщина действительно захочет съесть... "это". Но чего оно не знало, так это то, что голод кричал громче. Повинуясь его истеричному "давай-давай-давай-давай", Эрида зачерпнула немного, и лука, и бульона. А затем, мысленно закрыв глаза, но сохраняя нейтральное выражение лица, скрепя сердце, поднесла варево к губам.
Сначала - только бульон. Ароматный. Приятный. Мягкий. Но все равно с характерным луковым ароматом, видоизмененным из-за длительного ожидания на раскаленной сковороде. Размоченным в горячей воде, вобравшей в себя все то хорошее от курицы, что можно было от нее взять, когда тушку бедной птицы положили в кастрюлю и залили содержимым ведра из колодца.
Приоткрыв рот, пропустив в себя то, что можно было прожевать, Брэй положила пустую ложку на стол. И посмотрела в сторону. Не в стену, не на других посетителей. Просто в сторону. И, нахмурившись, попыталась распробовать, хорошо ли то, что она только что засунула себе в рот. Конечно, вряд ли бы ее стали травить, вряд ли вообще хоть кого-нибудь здесь стали травить, но свыкнуться с мыслью, что это съедобно, удалось не сразу.  И это было съедобно. Это было неплохо. Оно отдавало солью, еле заметной горчинкой. Луком и сыром. Огромным количеством лука. И чуть меньшим количеством сыра. Но, главное, это было приемлемо. Это было... Нормально. Это было достаточно нормально, чтобы Брэй напрягла мышцы в горле, позволив себе проглотить часть супа во рту, сделав его уже полноценной едой.
Потому что пока что-то не попробуют, называться блюдом оно права не имеет.
А затем зачерпнула еще немного. Не похлебки. "Супа". Потому что это был тот же самый луковый суп, что она ела в Веллехорте. Один в один. Разве что с меньшим количеством спиртного, которое не раз подмешивали, повинуясь рецептам моряков и тех, кто уходил далеко от берега. Просто сейчас, в относительной дали от Веллехорта, это была "похлебка". Это была дешевая и простецкая еда, стоившая гроши, и которую Брэй и заслуживала.
И которую она съела полностью. В полном молчании. В неловкой паузе, растянувшейся как толстый ленивый кот на полу в жаркий день, стоит солнцу пробиться через окно. Стоически. Без оглядки на то ,что на следующий день от нее будет пахнуть так, что одного дыхания будет достаточно, чтобы сбить человека с ног. А раз все и так будет настолько плохо, то зачем останавливаться?
Спустя пару ложек, Брэй отпивает пива. Мгновенно морщиться, проглатывает, чувствуя как желудок заполняется пойлом отвратным для нее языка и внутренних органов. Но пойлом действенным. Затем еще несколько ложек. В конце концов, не остается уже ничего в миске, кроме ложки, а Эрида, прикрыв рот рукой, дотрагиваясь тыльной стороной ладони до губ,замирает, слегка подавшись вперед.
И чувствуя, как еда проходить сквозь пишевод. Как впопыхав заглоченный воздух пытается выбраться наружу. И его-то можно было выпустить громогласной отрыжкой, но вместо этого женщина сжимает пальцы в кулак. И вместо рыка дракона позволяет себе только приопустить плечи. И слегка расслабиться, спустя пару секунд выдыхая через ноздри.
- Неплохо. - заключает лавочница, снова поворачивает голову в сторону, дабы не встречаться сразу с Генри взглядом, но уже спустя мгновение все же бросает на него взор, сидя вполоборота и подпирая ладонью подбородок. Искусно прикрывая губы и свое дыхание пальцами.
- Итак. - "итак" звучало так, будто сейчас она начнет говорить что-то важное - Я предлагаю отправиться завтра утром. Желательно, с восходом. И без остановок до Хестура. Если повезет, то к вечеру как раз доедем до ворот. Такой вариант подошел бы? -
Кажется, она хотела сбежать.

+4

16

Бывают моменты, когда для выражения своих мыслей приходится произнести тысячу слов, которые и близко не способны донести до собеседника то, что ты хочешь сказать. А порой хватает лишь одной фразы, отвечающей на все вопросы, задающей тон всему дальнейшему разговору. Даже не всегда внимательный Шетланд смог уловить перемену настроения собеседника. От былой легкости не осталось и следа, атмосфера вокруг ощущалась холодной и мрачной. Рыцарь вполне осознавал, что всё это из-за его бестактности. Врожденная склонность говорить прямо скомбинированная с внутренней простотой дали о себе знать в нестандартной ситуации. Это в сражении, где на кону стояли жизни людей, Генри мог хладнокровно принимать взвешенные решения. Но в личностных отношениях его способность трезво мыслить, особенно в сложные моменты, часто давала сбой. Конечно, он не стал бы отпускать черных шуток в моменты скорби, однако сказать глупость или рубануть на прямую – это всегда пожалуйста. Самым печальным был тот факт, что Шетланд не видел выхода из сложившегося конфуза. Он не соврал, выразив свое мнение, но сделал это максимально грубо и прямолинейно, выставив себя не в лучшем свете. Сказанного не воротишь, а извинения…
Генри молча поедал свою порцию рагу, погруженный в невеселые размышления. Как назло качество местной еды было не на высоте. Видно сегодня повар был не в лучшем расположении духа, ибо мяса в блюде явно не хватало, а овощи казались жестковатыми. Шетланд  механически прожевывая попадающую в рот пищу, старясь не обращать внимания на его недостатки, то и дело запивая все кислым элем. Громогласное “Итак” вернуло его к реальности, заставив, наконец, поднять глаза на сидящую напротив девушку. Твердым голосом она озвучила план на завтра. Добавить было нечего, однако Генри чувствовал необходимость хоть что-то ответить.
Возражений нет…
Открыв рот в бессильной попытке сказать хоть что-то, он замолчал, так и не решившись продолжить. Спустя пару мгновений Эрида поднялась с места и покинула трапезную, оставив Шетланда одного. На этом их общение прекратилось. В полной тишине пустеющего зала рыцарь доел свою порцию до конца. Подавальщица уверенно убирала со столов посуду, тихо напевая себе под нос. Подошла она и к нему. Подхватив пустые тарелки, она ненадолго замерла в ожидании, бросая вопросительные взгляды на последнего едока. Шетланд сделал последний глоток кислого эля, после чего медленно встал.
Благодарю за угощение.
Прихватив свои вещи, он побрел на второй этаж. Скрип старых половиц сопровождал его шаги, эхом разносясь вокруг. Масляная лампа нещадно коптила дымом, с трудом освещая в метре от себя. Все же нужные апартаменты нашлись довольно быстро. Арендованная комната являлась просторным номером с двуспальной кроватью, что имел даже собственное окно, ныне завешенное тяжелыми шторами. Внутри было ожидаемо холодно, едва ли теплее чем на улице. Генри аккуратно повесил свой плащ на крюк, оставив сумку на рядом стоящем сундуке. По привычке Шетланд умылся ледяной водой, что стояла в тазу на тумбе у входа. Не мешкая, он скинул с себя броню, верхнюю одежду, тяжелую обувь, осторожно убрал ножны с мечом, оставшись в нательном белье. Холодный воздух окружал его со всех сторон, но сам рыцарь не ощущал дискомфорта. Погруженный в размышления, что сводились к двум простым вопросам – можно ли было сказать иначе и что делать дальше, Генри машинально лег в постель. Спустя пару часов самоанализа, он волевым усилием заставил себя уснуть, здраво решив, что утро вечера мудренее.

Проснулся Шетланд рано утром. Быстро приведя себя в порядок, он спустила на первый этаж, купил у едва продравшего глаза повара две порции разогретого вчерашнего хлеб, немного ветчины и сыра. Чтобы они дольше не теряли температуру, он спрятал их за пазуху, после чего вышел на улицу. Стояло раннее утро, до восхода было ещё несколько часов. Свет немногочисленных фонарей освещал совершено пустой двор, посреди которого расположилась группа телег и повозка. Шетланд прошел в крытую конюшню, расположенную справа от него. Пашендаль встретил его энергичным ржанием и нетерпеливым стуком копыт. Рыцарь осмотрел своего коня, не забыв заглянуть в поилку и кормушку. Малец не подвел, хорошо позаботившись о коне. Генри самостоятельно снарядил своего верного скакуна, решив никого не будить, а заодно подготовиться к скорому отправлению.

С первыми лучами солнца они выдвинулись в путь.

+4

17

День завершался так же стремительно, как падает кружка с чаем со стола. Быстро, скоротечно, но можно было поклясться, что ты видишь как в замедленной съемке лишаешься согревающего напитка, не в силах достаточно быстро протянуть руку. С другой стороны, если бы Шетланд действительно протянул руку и схватил уходящую Брэй, максимум, на что можно было бы рассчитывать, так это на недоуменный взгляд и вежливый вопрос "Вы что-то хотели?" И, учитывая, что ничего такого не случилось, лавочница довольно быстро скрылась из вида, не желая терять времени.
В конце концов, у нее были и свои причины, не связанные с резкими словами. Надо было подготовиться ко сну, заснуть, в конце концов, как-то встать завтра утром. И ночные посиделки не располагали к подобному, когда на носу были  дела. Оставшийся путь не то чтобы звучал очень уж важно, но все же достаточно, чтобы его стоило воспринимать всерьез.
Так что, покинув основное здание и направившись через двор к своему вагончику, попутно запахиваясь и сожалея о том, что поторопилась, Эрида быстрым шагом приближалась к временному дому. Щелчок ключа в замке, распахиваемая дверь. Еле заметное подергивание, когда в голову пришло понимание, что внутри все равно довольно холодно. Попытки согреться силой мысли - конечно, безуспешные - пока руки с обмерзшими пальцами пытались достать из ящичков хотя бы одну лампу, что могла бы осветить внутреннее убранство вагончика.
Место было мало. Брэй знала это. Достаточно, чтобы она могла устроиться здесь одна, но не более того. Слишком много места занимали сбитые наспех из нескольких досок контейнеры, накрытые серыми кусками ткани. Своеобразная времянка, требующаяся только на пару дней, потому что искать годные и крепкие ящики с какого-нибудь портового склада у нее не было времени. Для самой Брэй же оставалась только узкая полоска незаставленного пола вагончика, куда тут же была отправлено, впопыхах, покрывало и мягкое подобие матраса, дабы спать не на деревянном полу. Все равно жестко. Но уже лучше.
Не раздеваясь и найдя последний предмет для необходимого сна, а именно, подушку, Эрида присела на край импровизированной кровати, в мягком свете светильника еще раз бросив взгляд на то, в каком месте она оказалась. Холодно. И явно не так комфортно, как хотелось бы. Взгляд, в котором читалась боль и желание поскорее вернуться домой, но чуть дальше, за ним - осознание, что дома так-то и нет. По крайней мере, которого хотелось бы. А за неимением лучших вариантов, даже такой вагончик был уже чем-то.
Она медленно ложится. Затем снова садится, сжав губы и вспомнив, что не закрыла дверь. Поднимается, снова щелкает ключом, чтобы к ней не пробрались ночью. Затем слегка приоткрывает одно из оконцев, так, чтобы морозный воздух не застудил ее, но хотя бы пробивался в вагончик, позволяя дышать. И только после этого ложится снова. Сначала на спину, накрыв себя покрывалом до носа, глядя в потолок. Затем поворачивается на бок, подставляя руку и локоть под голову с подушкой, потому что последняя далеко не самая пышная на свете. Молча смотрит в стенку ящиков, чувствуя, как пальцы в сапогах сжимаются от холода и разжимаются ,чтобы хоть немножко согреться. Всего одна ночь. Завтра будет лучше.
Завтра точно будет лучше. Она найдет деньги. Она снимет себе нормальную комнату. Примет ванну. Помоется. Приведет себя в порядок. Вернется в Веллехорт. Проживет еще какое-то время и придумает что-нибудь еще.
Брэй закрывает глаза. Брэй усилием воли заставляет себя их больше не открывать. И засыпает.
...
Следующий день застает ее, словно сосед, появившийся в самое неподходящее утро на свете. Виной тому было множество факторов. Начать стоило с матраса, который не спасал, заставляя Брэй поворачиваться несколько раз за ночь. Десятков. Сотен. Раз. Просыпаясь, но тут же засыпая снова. Раз за разом, пока в каком-то сне женщина не почувствовала, что ей нужно идти вперед, попыталась сделать шаг и встретилась лбом с дверцей ящичка, тут же откидывая назад голову, мгновенно просыпаясь и несфокусированным взглядом упираясь в деревянную поверхность, с которой только что столкнулась. Даже толика самобичевания и жалости к себе не помогла потом заснуть, так что, к тому моменту, когда первые лучи солнца начали освещать лесные верхушки, Эрида уже лежала на спине, глядя в потолок вагончика и думая о том, что это была одна из самых дерьмовейших ночей в ее жизни. Одна из. И именно в таком речевом обороте - хотя бы в мыслях ругаться она могла себе позволить.
В какой-то момент она сложила свою импровизированную кровать. Вышла, снова отперев и заперев вагончик. Направилась к главному зданию постоялого двора. Кажется, даже смогла умыться ,что не очень-то помогло настроению и внешнему виду, потому как по ту сторону зеркала над умывальником на Брэй смотрела персона мрачная и явно недоспавшая. Эрида улыбнулась ей, но та лишь комично натянула уголки губ, после чего лавочница пришла к выводу, что улыбаться ей не стоит. Вообще. Это теперь ее жизнь. Без улыбок. И с мерзким ощущением корки под одеждой, которая проявляется в те моменты, когда решаешь не раздеваться перед сном. Выбор, конечно, был не очень большой, либо выглядеть комфортно и нормально, но при этом замерзнуть, либо остаться в ней, так что о последствиях своих деяний Брэй знала четко, но все равно... Неприятно.
И эта неприятность была достаточно заметной, чтобы, когда женщина вышла со двора и встретилась со стоящим вдалеке Шетландом, все, что она смогла себе позволить, это чуть поджать нижнюю губу в попытках выдавить улыбку и, прикрыв глаза, помахать ему ладонью. После чего тут же направилась сначала к вагончику, затем к стойлом и сновала туда-сюда, тщательно избегая компании рыцаря ровно до последнего момента, когда колеса вагончика, провернувшись на дороге, двинули крохотный караван вперед.
В молчании. Полном молчании и усталом прижимании спины к деревянной стенке, трясущейся от шагов Пшеницы, тянущей Эриду вперед.  Ту самую, которая смотрела уставшим и невыспавшимся взглядом вдаль. Мыслей не было. Голова была пуста.
Они просто ехали вперед...

+4

18

Стоило первым лучам показаться над горизонтом, маленький отряд тронулся в путь. Едва они покинули оживленный двор таверны, как их со всех сторон обступила разреженная стена деревьев. Состоявший в основном из высоких сосен с редкими вкраплениями мохнатых елей и невысоких берез хестурский лес не походил на темные дубравы и ельники, виденные Генри в других частях страны. Тут и там лучи восходящего солнца находили прорехи в прослойках облаков, шедших с севера, бросая вокруг полосатые тени. Снег в эти моменты переливался яркими цветами, словно кто-то разбросал по земле драгоценные камни. В отличие от пустошей лес был наполнен множеством звуков. Фоном выступали скрипучие деревья, что под напором ветра и весом снега раскачивались туда-сюда. Немногочисленные животные, что успели проснуться, вносили свой вклад в мелодию зимнего леса. Справа от рыцаря замелькала пара сорок, бойко стрекоча о чем-то своем. С вершины раскидистой ели донеслось гулкое уханье филина, что готовился ко сну, а где-то далеко слева ревел одинокий благородный олень. Ни протяжного воя, ни хруста ломаемого подлеска, что мог говорить о несущемся напролом звере – лес жил своей размеренной жизнью, несмотря на суровое окружение. Глядя на происходящее вокруг, рыцарь приободрился. Скромная надежда теплилась в его груди, что возможно не все потеряно, что он не перешел точку невозврата. Шетланд ехал чуть позади облучка, смотря на уставшую мисс Брей. Было понятно, что долгая ночь в холодном и неудобном фургоне не принесла ей покоя. Понурые плечи и еще более уставший взгляд говорили красноречивее слов. Генри не знал какие планы стоила торговка, но где-то в глубине души понимал, все что она сейчас делает – акт отчаяния. Скромный отряд, скромная плата, сделка, явная не привычная, что требует личной охраны, экономия на всем. Для нее это было очень важно, а тут Шетланд со своим косноязычием…

Дорога петляла из стороны в сторону, не давая спокойно вести отряд. Рыцарь напряг память вспоминая, что через две или три мили их путь должен будет выровняться и идти по прямой. Нужно было разведать этот петляющий участок, чтобы потом ехать спокойно. Генри пришпорил Пашендаля и тот отозвался бодрой рысью, унося всадника вперед. Он осматривался по сторонам, вычленяя на снегу потенциально опасные следы. Хвала богам ничего страшнее одинокой росомахи, пересекшей дорогу, не обнаружилось. Судя по тому, что снег в этих местах не выпадал около трех или четырех дней, можно было сказать о безопасности дальнейшего маршрута. Для полной уверенности Шетланд разведал путь до прямого участка дороги, после чего со спокойной душой вернулся обратно к медленно идущему фургону. Он пристроился с левой стороны от мисс Брей, пуская коня в том же темпе. Покопавшись в вещах, он достал порцию хлеба с ветчиной и сыром, завернутую в ткань, а также свою флягу с разбавленным вином. Когда приготовления были завершены, Генри в той же манере, только менее резко, пересел к Эриде на облучок. Вопросительно-удивленный взгляд встретил рыцаря, но тот не растерялся. Он примирительно поднял свободную руку и заговорил.
Я подумал, что вы совсем ничего не ели с утра. Перед уходом я наведался к повару и прикупил немного еды. Не откажите и отведайте, пока теплое.
Шетланд протянул сверток и флягу девушке, а сам потянулся за вожжами. Торговка поколебалась какое-то время, но все же уступила. Генри молча правил фургоном, давая Эриде спокойно посидеть, не отвлекаясь на разговоры.

+4

19

Здесь явно требовалось постороннее вмешательство. Гудящая голова, общее состояние и постепенно расступающиеся деревянные стволы, открывающие все новые и новые части дороги, заставляли Брэй периодически проваливаться в подобие задумчивости, но называть это подобным благородным словом было излишне. Слишком много чести для состояние, которое больше напоминало превращение в пенек или камень, когда тело замирает и разве что дышать не забывает. Не то чтобы в первый раз подобные ощущения испытывались волшебницей, но по крайней мере раньше такие состояния накатывали, словно волны, когда она сидела возле своей лавки. Или, еще раньше, в лавке. Сейчас же поводья в ее руке, размеренный стук копыт Пшеницы и редкие порывы ветра, дующие прямо в лицо, не позволяли даже тени сна. Или отдыха.
Брэй просто сидела и терпеливо ждала, пока этот день закончится, без единой мысли о том, как провести это время, кроме как "Выждать и надеяться на лучшее". Посвящая все свое внимание размеренному течению времени, просыпающемуся как песок в часах. Даже когда Шетланд поехал вперед, лавочница не дернулась, а так и осталась сидеть, не меняя своей позы, и в ней же она осталась, когда тот поравнялся, будто ничего не случилось.
Мысль о том, чтобы завести разговор, даже не приходила в голову. Честно говоря, в голову вообще ничего не приходило, и с тем же успехом любой, кто открыл бы голову Эриды, сейчас обнаружил бы там средневековый аналог заводной обезьянки с музыкальными тарелками. Именно по этой причине, стоило Генри ловко перемахнуть поближе к Брэй, та слегка подпрыгнула от удивления, дернувшись и одновременно уступив ему чуть больше места. И тут же воззрилась на него с таким видом, будто Шетланд ткнул ее пальцем в бок, а не просто оказался рядом. Удивленно, слегка испуганно и явно без тени готовности к появлению рыцаря. Что только подтвердила рука, дотронувшаяся до груди Брэй и последовавший за этим тихий выдох, как после появления внезапного шута в том месте, где его появления не предполагаешь.
Она все еще выглядела устало. Достаточно, чтобы провести разницу между Брэй вчерашней и Брэй сегодняшней. Но по крайней мере теперь чуть живее, хотя все еще такая же молчаливая, как и с самого утра, и даже слова Шетланда не сразу заставили женщину открыть рот. Взгляд ее сначала опустился к предложенной еде. Затем поднялся к глазам Генри. Слегка непонимающий, но стоило пройти мгновению, появилось то, с чего уже можно было начинать разговор. Улыбка. Не уверенная или ехидная, а теплая и благодарная. С нотками усталости и полного отсутствия желания хоть как-то противиться предложению разделить трапезу. Гордость явно была не той вещью, которая помогала Брэй в жизни, и не прошло и мгновения, как так приняла сверток, флягу оставив на сиденье рядом.
- Спасибо за заботу. - не без искренности в голосе отвечает лавочница, тут же переключаясь на разворачивание обертки, стоило ей отдать вожжи,  и именно в этот момент та ощутила, насколько она голодна.
Пропустить завтрак было нормой. Обычно голод просыпался только к обеду, но учитывая странную ночь и смену окружения с городских улиц и удобных заведений на пустые дороги и высокие деревья, тело будто само подсказывало, что привычный ритм уже не подойдет. И, вслед за тканью, открывшей сначала выпечку, а затем и кусок мяса внутри, Эрида вдруг поняла, как хотела есть.
- Хм.. - довольно быстро снова подала голос волшебница, глядя сначала на колени, где находился сверток, затем повернула голову и оглянулась назад, к стенке с оконцем, отделявшей двух путников от внутреннего убранства вагончика, потом снова к свертку и, в конце концов, с долей задумчивости, вперед - Нам понадобится нож. -
Поток мыслей был довольно быстр, шел он по привычной манере, уже устоявшейся за время жизни в Веллехорте после башни. Раз нет ножа, надо найти. Надо встать и заняться этим самой, поэтому, отложив в сторону сверток на сиденье, женщина чуть приподнялась, заглядывая внутрь вагончика и тут же подмечая взглядом несколько вещей. Во-первых, арбалет, что она оставила, был все еще на месте. Только вот резать наконечником болта хлеб и ветчину вряд ли удастся. Взгляд упал на остальное убранство, и, поплыв вправо, зацепился за небольшую шкатулку где, собственно, можно было найти вилку, ложку и еще немного утвари для походных дел, подразумевающих трапезу, но были они слишком далеко. Так что, присев обратно, Брэй задумчиво и чуть нахмурившись положила сверток обратно на коленки. Взглянула на него. Отщипнула двумя пальцами, одетыми в ткань перчаток, кусочек хлеба и тут же отправила его в рот.
Думал о том, что надо, по-хорошему, остановить Пшеницу, но затем в голове что-то щелкнуло и та наконец-то взглянула на Шетланда. Снова.
- У вас, случаем, нет при себе какого-нибудь засапожного ножа? - вопрос глупый, но, опять же, Эрида понятия не имела, носит ли Генри подобные вещи с собой или нет. Поэтому спросила, чуть приподняв брови. И надеясь, вероятно, на положительный ответ, поминая, насколько обычно универсальными бывают приключенцы, наемники. И насколько универсальной их заставляла быть жизнь.

+4

20

Шетланд попал в точку, когда предположил, что кому-то с утра нужно будет хорошенько перекусить. Мисс Брэй заметно приободрилась, разворачивая тряпицу ткани. Правда сразу же возникла заминка, ведь для удобства девушке потребовался нож.  Эрида заерзала на месте, то и дело оглядываясь в фургон, пока, наконец, не обратилась к Генри. Тот задумался на пару мгновений, ведь у него было несколько клинков. Нож для скрытого ношения и кинжал, что он носил в ножнах за спиной.
- Конечно, берите.
Рыцарь протянул кинжал рукоятью вперед, здраво решив не демонстрировать запасное оружие, которое к тому же не предназначено для нарезания мяса. Попутчица сразу же приступила к еде, увлеченно орудуя “столовым” прибором.


Фургон уверенно катился по заснеженной дороге под управлением рыцаря, плавно вписываясь в порой крутые повороты, почти не снижая скорости. Прошлый опыт и вчерашняя поездка дали ему четкое представление о роли возничего, так что теперь он мог уверенно править тяжелым фургоном. Его собеседница была плотно занята завтраком, и отвлекать её в такой момент он не хотел. Её нужно было подкрепиться, учитывая планы на сегодня. Молчание могло затянуться на долгое время, поэтому рыцарь спокойно переключил свое внимание с жующей девушки на дорогу. Генри откинулся назад, прислонившись к деревянной стенке, позволяя плечам расслабиться. Сидеть на обшитом мягкой тканью облучке было намного приятней, чем в седле, да и ветер, что теперь задувал им в спину, почти не беспокоил. В голову пришла неожиданная мысль – езда на фургоне или телеге, пусть и не подрессоренной, намного комфортней, чем в седле. Вроде бы и мелочь, но когда большую часть времени разъезжаешь на коне, то невольно начинаешь мечтать о чем-то более комфортном. Только вот как человеку, что всю свою жизнь проведет с оружием в руках, такая роскошь не доступна. Можно было, конечно, мечтать стать бароном, но Шетланд был реалистом. Пока нет большой войны, ему никогда не стать дворянином. Человеку его сословия путь наверх лежит только через личные подвиги и десятки убийств, принесенных для сюзерена.
"Да уж…"
Забавная поначалу мысль привела его в мрачные дебри действительности, так что Шетланд быстро откинул её прочь. Подвиги для героев...


Вскоре дорога перестала петлять из стороны в сторону и путь, что становился почти прямым, хорошо просматривался на многие мили вперед. Деревья и кусты стояли стеной вдоль тракта, но внимательный взгляд мог приметить, что с каждой прошедшей милей лес становился все более редким. Это был хороший знак, значащий, что они все ближе приближались к цели своего маленького путешествия. Генри ударил поводьями, вызвав недовольство у запряженной кобылы. Та тихо заржала, но все же послушно ускорилась. На несколько часов их путешествие должно стать максимально простым, однообразным, а главное безопасным. Рыцарь позволил себе расслабиться и, наконец, приняться за поздний завтрак. Стащив со своего коня седельную сумку, он достал оттуда остывшую порцию. Удерживая пищу свободной рукой, Генри осторожно откусывал хлеб с сыром и разгрызал ветчину, не пользуясь ножом. Несмотря на то, что в целом еда была холодной, вкус едва черствого ржаного хлеба, смешанного с сладковатым сыром и соленой ветчиной был прекрасными. Запивая все небольшими глотками вина, Генри за пару минут покончил с трапезой.
"Уф… Замечательно, теперь можно смело браться за любое дело."
Насытившись обильным завтраком, рыцарь приободрился. Его взор обратился в сторону мисс Брэй, что сейчас, казалось, дремала рядом с ним. У нее ещё осталось время, чтобы немного отдохнуть, но вот потом их ожидал важный разговор. У Шетланда были вопросы, которые стоило задать до того, как они подъедут в город.
Что будет, когда они приедут в город? Как будет проходить сделка? Какие проблемы могут возникнуть?
Его устроили бы даже общие сведения, чтобы начать планировать контрмеры на тот случай, если все пойдет не так. В противном случае, он попросту не сможет сделать свою работу. Что касалось извинений, то их он решил отложить на потом.

Отредактировано Генри (2022-01-11 14:55:06)

+4

21

Затянувшееся молчание со временем перестало казаться таким уж страшным. Казалось бы, конечно Брэй не для того нашла себе сопровождение, чтобы всю поездку развлекать разговорами, но и пообщаться, теоретически, тоже можно было. Правда, после завтрака, спасибо стараниям все того же сопровождающего, желания говорить так-то не появилось. В итоге эта тишина, стук колес и плывущий мимо пейзаж постепенно перевели на себя все внимание и, похоже, для обоих путешественников.
Время текло медленно, но достаточно проворно, чтобы поднимающееся солнце, скрывающееся за деревьями, вскоре встало достаточно высоко, чтобы пробиваться сквозь ветви. Размеренная дорога же, без приключений, позволяла погрузиться в свои мысли. И, в целом, все было вполне хорошо. Даже сидя здесь и просто выжидая, Эрида не могла отделаться от мысли, что вот прямо сейчас ей нормально. Ей хорошо. Ее не тревожит ничего, даже мысли о куче проблем не терзают так сильно, как обычно, скорее ,просто висят фоном, как занавески, пока все внимание привлекает вид за окном. Покой и свобода, как сказал бы человек, воспоминания о котором заставили улыбку резко сползти с лица, но следующие мысли тут же вернули ее обратно, хотя и скрывая за шарфом, стоило повозке начать встречать все меньше и меньше деревьев возле пути.
Брэй, правда, толком эти изменения не заметила. Ряды стволов и веток, плетущихся и расступающихся, заставили ее сначала расположить локоть над небольшим выступом у сиденья сбоку. Чуть позже упереться плечом в деревянную переборку. В конце концов чуть наклонить голову. Приопустить веки всего на пару мгновений. А затем резко провалиться в сон, словно ее вышвырнуло из телеги в глубокое черное море, тут же сомкнувшее волны над ее головой. Без надежды на то, чтобы выбраться, без единого лучика света, пробивающегося сквозь толщу воды. Медленно опускаясь все ниже и ниже, пока вокруг нее медленно проплывали тени, расступаясь и позволяя Эриде плавно двигаться ко дну. Она не проснулась даже когда ее тело аккуратно легло на каменитстый пейзаж из серых камней и пыли, покрывающей дно океана, представленного ее собственными сновидениями. Не проснулась и когда Шетланд заметил, что его спутница уже несколько минут сидит неподвижно, если не считать размеренного дыхания.
Все же, ночное время суток смогло настигнуть эту женщину, заставив провалиться в забытие на некоторое время, и когда вагончик характерно подпрыгнул, наехав на достаточно крупный камешек, волшебница встрепенулась, мгновенно разлепив веки, но явно не успев сфокусировать взгляд. Белизна окружающих равнин, раскинувшихся после леса, тут же обожгла глаза, заставляя зажмуриться, и спустя секунду Брэй приоткрыла их уже осторожнее, хмуро оценив обстановку и обхватив туловище руками, вжимая шею в плечи от внезапного пробуждения в холоде дороги. Потому что в отличии от леса на равнинах ветер снова вернулся.
- Ух... - тихо позволила себе подать голос жеищна, моргнула, кинула быстрый взгляд к Генри, но слов не произнесла. Хотелось задать глупый вопрос. Спросить, он ли все это время вел повозку. Но конечно же он, ее же вырубило с ее-то режимом сна. Вместо слов она только втянула воздух носом. Моргнула в третий раз.
Затем огляделась так, как оглядывается человек в поисках арбалетных болтов, торчащих из стенок ее транспорта. Арбалетных болтов не было. СТрел тоже. И метательных топориков. Значит, нашествие гоблинов ей все же приснилось и это радовало. Потому что вслед за этим осознанием Эрида попыталась прикинуть, где они. И начиная с этой минуты поняла, что пора.
- Будьте добры, на следующем повороте нам направо. - произносит она, стоило вдалеке появиться развилке с указывающим путь столбом. Одна из стрелок на нем, та, что встречала двух лошадей и двух людей, а еще вагончик, была подписана как "На Веллехорт". Ее подружка, напротив, смотрящая в ту же сторону, что и Шетланд с Брэй, говорила "На Хестур". Еще одна указывала на юг, но подписана не была, а вот четвертая... Четвертая стрелка указатель валялась под снегом и говорила о том, что на север ведет дорога к каменоломне.
Прежде чем Генри, правда, смог возразить, Брэй приподнялась, придерживаясь рукой за краешек оконца, ведущего в повозку, и, наклонившись к ней, сначала запустила внутрь руку, а затем и добавила чуть больше информации:
- Нам стоит перед Хестуром заехать на северную развилку, там до конца, но перед тем как дорога уйдет вниз я бы хотела осмотреться. - произносит женщина, поняв, что не дотягивается, из-за чего ей приходится по пояс залезть в оконце, дабы достать нужный предмет, тут же оставляя на обозрение Шетланда не самую лучшую свою часть, но, благо, не надолго. Ведь спустя пару секунд она уже вылезает, держа в руках продолговатый предмет со стеклышками на обоих концах. Тут же удлиненный одним быстрым движением, приставленный к правому глазу и  направленный в сторону сначала указательного столба, а затем и на север. И, что бы эта женщина не выискивала на горизонте, желаемое она нашла, ибо в следующее же мгновение подзорная труба в ее руках опустилась и вернулась к своему сложенному размеру, разве что не отправилась обратно в вагончик - пристроилась на коленях у Брэй, повернувшей наконец-то голову к Генри и теперь выглящяей... чуточку обеспокоенной?
- По плану мы разгрузим товар возле рудника, передадим, получим оплату и после этого... - небольшая пауза. Размышления. Что после этого? Брэй приподнимает правую руку, одетую в перчатку, делает еле заметный взмах куда-то вперед и только после этого - ...Пьянство, игрища и кутеж, как обычно бывает после успешной сделки. -
Обратно на Шетланда она не взглянула. По крайней мере пока тот не подал голос. Чуть опустив брови предпочла взглянуть вперед, в сторону приближающегося указательного столба. Потому что боялась, что если посмотрит ему в глаза сейчас, то он увидит в ней нечто, что мешало сейчас самой Эриде. Осознание, что у нее нет ничего четкого, ничего, что можно было бы пощупать и сказать, что да, она уверена в своих силах. Она уверена в том, что, дойдя до карьера, до заколоченных дверей и заброшенных хибарок смотрителя и бараков для работников, они встретят кого-то, кто не будет юлить. Кого-то, кто если и попытается обмануть, то только для того, чтобы сбросить пару монет с цены. Или что их не встретит толпа людей в масках. Что все пройдет нормально. Что все будет нормально. Что не станет хуже.
Брэй не была уверена. Но позволить этой неуверенности распространится на Шетланда, как яд, не могла.

+4

22

Маленький караван уверенно двигался по зимней дороге. Снег не выпадал уже несколько дней в этой местности, так что тракт успели раскатать проезжавшие ранее телеги и фургоны. Благодаря этому их отряд могл ехать быстро и без остановок. Уже к обеду они выехали из Хестурского леса, оказавшись на равнинах на пару часов раньше запланированного. В этой части королевства солнце светило не по сезону ярко, заметно контрастируя с мрачным Веллехортом. Генри едва заметно ухмыльнулся, удивленный пришедшим в голову сравнением. Ирония состояла в том, что оживленная столица, славящаяся своими свободными, даже местами блудливыми нравами, сейчас выглядела уныло и серо. В это время Хестур, что был оплотом пуританства, чей герцог железной рукой вел борьбу с магией, выглядел солнечным и более живым. Всё это несколько позабавило рыцаря. Привычно осматриваясь по сторонам, Генри выглянул из-за стенки фургона. С севера приближались огромные, низкие облака, несущие с собой снег и штормовой ветер. Фронт непогоды должен был подойти в эти земли завтра, так что они должны были успеть завершить свои дела. При условии, если все пойдет по плану нанимателя.


Спустя какое-то время Генри отметил движение справа от себя. Мисс Брэй, что правда успела задремать по дороге, проснулась и теперь зябко растирала руки. Время для пробуждения было выбрано идеальное, ведь через десяток минут они преодолели бы перекресток четырех дорог. Девушка на удивление быстро сориентировалась, немедля корректируя маршрут. Правда, выбор направления ничуть не обрадовал рыцаря. Несмотря на неисправность одного из важнейших указателей, стоящего на королевской дороге, память подсказывала, что справа располагался заброшенный ныне прииск. Он никогда там не бывал, ведь рудник был закрыт уже около десяти лет. Поэтому Генри даже представить себе не мог, что тот из себя представляет. Это была первая причина, по которой он насторожился. Когда же мисс Брэй озвучила план действий, сам собой появился второй повод – была ли она там раньше?
Игнорируя торговку, что активно искала в фургоне свои вещи, Шетланд смотрел четко вперед, крепко сжимая поводья. Он догадывался, что Эрида ещё не все ему рассказала, так что терпеливо ждал, пока девушка не договорит. Каково же было его удивление, когда в её руках рыцарь увидел исправную подзорную трубу.
“А она не такая уж и бедная особа…”
Ранее Генри видел подобные устройства только у офицеров, да богатых аристократов. Хоть труба мисс Брэй и была явно проще, однако, главный компонент устройства – два увеличительных стекла однозначно должны быть хорошего качества.
“Сейчас это не так важно, сосредоточься…”
Торговка что-то быстро рассмотрела впереди, после чего повернулась к Шетланду. Её привычно спокойное лицо было хмурым, даже скорее мрачным. Чувство опасности заскреблось где-то на краю сознания, но стоило мисс Брэй озвучить окончание своего плана, как интуиция буквально взорвалась. Выходило, что они ехали к руднику, чтобы там провести сделку, минуя городские пошлины и тщательнейший досмотр на въезде в город. Учитывая перечень товаров, что они везли, их объем и бедственное положение его нанимателя, напрашивался один единственный вывод.
“Эта сумасшедшая девушка решила провести контрабанду, да ещё и в Хестур! Так ещё и не уверенна в покупателе!?”
Рыцарь набрал полную грудь воздуха, задержал дыхание на пару секунд и промолчал. Не поворачивая головы, он бросил на нанимателя полный осуждения взгляд. Заметила ли она или нет, он не знал.
“Проклятье… Что сейчас даст мой протест? Равным счетом ничего, она и сама догадывается в какую авантюру влезла. Бог с ним контрабанда магических предметов в Хестур. Старик герцог после скорого суда вздёрнет обоих на висельнице и всего делов. Этого можно и не знать, но встреча с малознакомым покупателем в глухом месте – несусветная глупость.”
Генри надолго замолчал, не зная, что сказать. Довольно скоро они подъехали к повороту и свернули направо. Еще несколько часов в таком темпе и они пройдут Рубикон. Шетланд не терзался сомнениями по поводу своего участия в этом предприятии, ибо ещё с самого начала решил следовать за мисс Брэй до конца. Но что-то все же гложило его изнутри. Было ли это недовольство тем, что девушка отчаянно рискует своей жизнью? Или то, что она откровенно утаила особенности сделки, которые выплывут наружу в любом случае? Или её неосмотрительность, граничащая с глупостью, которая подтолкнула наняла абсолютно незнакомого человека совершить преступление?
“Нда…”
Рыцарь негромко прочистил горло, прежде чем заговорить.
- У меня к вам только одно пожелание, которое я заявляю как ваш телохранитель. Если появиться реальная угроза вашей жизни, вам придется пожертвовать нынешним имуществом, чтобы спастись. В крайнем случае: либо вы, либо ваши вещи.

+3

23

Что-то внутри заметно натянулось, задрожало и лопнуло. Брэй выдохнула. Затем откинулась на стенку вагончика, позади, чувствуя вибрацию под колесами и еще раз проводив через извилистый путь в своей голове слова Генри. Прикрыла глаза, медленно подняла веки и, не поворачивая головы, взглянула на своего спутника. Пара секунд тишины.
- Крайне мрачные настроения для простой доставки. - произносит она с абсолютно серьезным видом, а затем заставляет уголки губ натянуться, выдавливая улыбку из себя и возвращаясь обратно к пути, свернувшему после указателя.
В чем была опасность? В чем вообще в принципе могла быть опасность? Задумавшись над этим вопросом, чуть сместившись правее и поставив локоть на выступ у сидения, Брэй молча следила за горизонтом, иногда бросая взгляды на восток, но за границей редких холмов так и не вылезали городские стены мрачного Хестура. Слишком далеко от них, слишком вдалеке от податей и ограничений. Слишком далеко от цивилизации, да. Но это не ее дело. Дело того, кто будет провозить все это добро уже за крепостные стены. И, зацепившись за эту мысль, женщина, все еще глядя в сторону предполагаемого города, где магов не любили, а попутно, краем глаза, еще и на Шетланда, снова завела разговор.
- Учитывая все налоги, что приходится выплачивать, я не удивлена, что они назначили встречу так далеко от города. - говорит лавочница, тут же замолкая, но в следующую же секунду поворачивающая и голову, и тело к Шетланду, тем самым показывая крайнюю степень заинтересованности.
- Сыграем, пока добираемся до места? - спрашивает женщина - Какой, по-вашему, может быть самый плохой сценарий в этой сделке? Кроме внезапных драконов, решивших устроить гнездовье где-нибудь в каменоломне? -
В ее голосе больше не было той жесткой серьезности, что раньше. Кажется, она пыталась отвлечься. И отвлечь. Либо предугадать, от чего ее спутник мрачен куда больше обычного, хотя для этого не надо было гадать. Их повозка, в сопровождении еще одной лошади, продолжала двигаться по тракту, спешно теряющему облик приличной и часто использующейся дороги. С каждым метром путь становился все менее похожим на тот, по которому проходят повозки и огромное количество конного транспорта за день. Редкие следы копыт, больше напоминающие ямки, парочка следов от колес, не более того, и теперь к этим следам прибавляется еще и следы домика Брэй, пока двое человек на переднем сиденье судачат о том, как именно им двоим перережут глотку.
Веселье. Романтика. Прервавшиеся только в тот момент, когда женщина в кафтане отвлеклась на один из уступов и дорогу, идущую резко вниз, под склон, обращая на себя внимание Шетланда вновь, но теперь уже по другому поводу.
- Здесь стоит остановиться. Одну минутку. - она произносит это практически одновременно с прыжком с сиденья. Благо, двигались они не так уж быстро и после этого Эрида не оказывается в грязи. Ее сапоги уверенно встают в хлюпающую почву, топча ее с каждым шагом, оставляя еще следы, пока, наконец, женщина не оказывается возле края уступа. И, взяв в обе руки подзорную трубу, вглядывается в расстилающийся перед путниками карьер.
Возвышение, На котором стояла Брэй, было лишь началом. Дальше дорога уходила вниз, встречалась с холмом, разверзнутым, будто труп, чья грудная клетка была выворочена ударом в ребра. Притом, ударом массивного молота, похоже, расколовшего почву, показывающую обнаженные серые камни с редкими белыми вкраплениями льда, уже изрядно подтаявшего. И чем дальше тянулась дорога, тем глубже в карьер она уходила, в конечном счете завершающаяся на трех хибарках и характерной открытой ране в земле, свидетельствующей о пещере, уходящей, видимо, далеко вниз.
Всего один вход, всего один выход.
Брэй осматривается внимательнее. Домики. Вход в шахту. Выступы на краях карьера. Пусто. Пусто, кроме двух людей, что стояли у самой шахты. Пусто, кроме двух лошадей.
Ее руки опускаются. Эрида смотрит на карьер вдалеке так, будто он может рассказать ей какой-то секрет, если та будет смотреть внимательно. Сосредоточенно. Гиблая затея. Она поворачивается к Шетланду. И, не двигая ногами, вполоборота, обращается:
- Что-нибудь бросается в глаза? Я не слишком знакома с военной тактикой, но не похоже, чтобы там нас ждала целая банда разбойников. - в ее голосе легкое беспокойство, а руки подают подзорную трубку, крепко держа ее в левой ладони. Видимо, ей нужен был совет. Подтверждение, чтто все нормально. Что все так, как она и видит. Двое клиентов внизу. И никакой засады.

+4

24

- Мрачный не я, а обстоятельства, мисс.
Незамедлительно ответил Генри на замечание собеседницы. Теперь она не отворачивала лица и не избегала его взгляда, правда, легче от этого не становилось. Эта выдавленная из себя улыбка, холод, которым буквально лучиться взор янтарных глаз. Пусть они знакомы всего один день, но за это время он успел увидеть многие её эмоции. То, что она пыталась показать, и что она чувствовала  - диаметрально противоположные вещи. Даже такому толстокожему человеку, как Шетланд, было понятно это. И чем больше она говорила, чем больше пыталась перевести все в шутку, тем сильнее вводила его в недоумение, вызывая мысленный диссонанс. Считавший себя реалистом, Генри хорошо понимал аксиому - все решает власть и сила. Без разницы была ли это сила физическая, умственная, а власть божественная или ситуативная. В любой случайной ситуации будет прав тот, кто сильнее своего оппонента в вышеуказанных качествах. Одинокой девушке, по его логике, стоило опасаться незнакомого контрабандиста, который наверняка будет крепче её. Жадность, страх перед храмовниками, глупость, похоть – что если они пересилят здравый смысл? Даже небольшой шанс на такой исход должен настораживать, а что делала она? Попытка держать лицо, пользоваться юмором, чтобы оттенять страх перед неизвестным…


С другой стороны, что ещё остается делать одинокому человеку, попавшему в трудную ситуацию, повлиять на которую он не может. Осознание этого факта злило рыцаря, ведь не должно девам искать утешения во лжи самообмана. Должен быть кто-то, кто позаботиться обо всех проблемах. Но вот вопрос: способен ли он помочь ей, станет ли героем конкретно для неё или же обстоятельства окажутся сильнее их?
“Воля богов и наши старания… Поглядим, что из этого выйдет”.
Генри не любил ошибаться, однако сейчас он был бы этому рад.


- Драконов? Слишком небрежно вы произносите это слово, мисс. Хвала Цейну, о них столетиями ничего не слышно. В противном случае, если бы вы обнаружили целое гнездовье, король пожаловал вам приличное вознаграждение. Что до вашего вопроса: они рассчитывают, что вы будете одна, так что их будет не больше четырех - пяти человек. Они могли планировать что угодно, однако мое появление должно их насторожить. Одно дело беспроигрышный двойной улов, другое смерть нескольких человек ради не самых больших денег. Вы должны понимать – в торговых кланах многое зависит от связей и доверия между членами. Это означает, что круг надежных лиц очень не велик, и они не могут ими рисковать ради мелочевки, - Генри посмотрел на Эриду, изобразив на лице кривую ухмылку, - так что будем рассчитывать на их чувство самосохранения и здравый расчет.


Разговор продолжился во много благодаря упорству мисс Брэй, что, казалось, старалась развеять тяжелую ауру, испускаемую Шетландом. У неё выходило отлично, так что остаток пути они провели в беседе ни о чем. Когда они подъезжали к очередному повороту, Эрида неожиданно спрыгнула с фургона, потребовав остановиться. Отряд прибыл к месту назначения. С возвышенности карьер предстал пред ними во всей своей красе. Местность вокруг была хорошенько изменена старателями и представляла собой грубое воронкообразное углубление, глубиной несколько десятков метров. На дне виднелись строения и вход в шахту, к которой вела старая дорога. Ожидая пока наниматель осмотрит окрестности, Генри переместился на место торговки, встав во весь рост. Приложив левую руку ко лбу и создав козырек, он внимательно вглядывался вдаль. Вскоре мисс Брэй предложила воспользоваться личной подзорной трубой, чем Шетланд непременно воспользовался. Приловчившись, рыцарь тщательно исследовал окрестности. Местность откровенно не радовала, ведь по идущей вверх дороге невозможно быстро уйти, да и путей к отступлению толком нет. Рядом с входом в шахту располагались полуразвалившиеся деревянные строения.
“Провалившиеся крыши, отсутствие дверей и окон, там можно расположить несколько человек, - самое главное он оставил напоследок, - двое всадников, одеты не броско, брони нет. Посредственные лошади, вооружен лишь один, причем только мечом. Стрелкового оружия нет. Значит покупатель и телохранитель, однако, где рабочие, телега? Кто будет разгружать фургон, на чем они будут перевозить вещи? Может ли это быть их убежище… нет, исключено”.
Рыцарь ещё раз внимательно осмотрел все вокруг, но ничего более не отметил. Что-то тут было не так.
- Мисс Брэй, я тоже не разбираюсь в военной тактике, но могу заметить, что тут только покупатели. Ни грузчиков, ни транспорта. Может, я чего-то не знаю?
Генри отдал трубу Эриде, а сам тем временем вернулся к Пашендалю. Слушая ответ нанимателя, он начал готовиться к скорой встрече. Шетланд скинул с себя тяжелый плащ, надежно закрепив его за седлом, вооружился щитом, проверил оружие. Осторожность явно не повредит.

Отредактировано Генри (2022-01-17 12:20:27)

+3

25

Если бы не серьезность ситуации, Брэй бы отшутилась. Например, подмигнув и ответив на вопрос о "не знаю", слукавила бы "Например, военную тактику!" Или сказала бы, что Шетланд только что сбросил пару монет со своей обещанной платы, как неквалифицированный работник, не знакомый с ведением боя. Конечно же, в шутку. Но, переняв у него обратно трубу, Эрида застыла, задумчиво и чуть нахмурившись глядя в сторону карьера, будто тот в любой момент мог расколоться, фигурально выражаясь. и тут же выпалить, что внутри в шахтах их ждет десяток вооруженных до зубов молодцев.
Карьер молчал.
- Возможно.  Мы все чего-то не знаем. - скорее для себя продолжает Эрида и, повернувшись, уже хотела было предложить Генри сесть на своего коня и в случае чего быть готовым, но слегка дернулась, увидев ,что тот уже в седле, и улыбнулась.
Ей нравилась такая компания. Это было приятно, когда тебя понимали без слов. Или понимали, чего ты хочешь еще до того, как ты успеваешь это сказать. Определенный уровень того самого профессионализма, о котором как раз хотелось пошутить, хотя, опять же, возможно восхищение это было вызвано именно отсутствием понимания тонкостей работы приключенца. Или охранника. Ведь, в конце концов, сама Брэй никогда не ухитрялась оказаться в первых рядах в бою. Да и в тылу тоже. Исключительно поддержка, логистика, планирование. Но не участие в экспедициях там, где уровень опасности оказывался неиллюзорным.
Она быстро повернула голову. Бросила еще один взгляд на карьер. Выпустила из легких воздух, собираясь с силами. Еще шаг. Парочка шагов. И все будет кончено. Хорошее предчувствие, честно говоря, не отпускало ее до последнего. Все будет хорошо.
Все. Будет. Хорошо.
- В любом случае, стоит проверить. Возможно, мои клиенты еще не добрались до места встречи. - маленькая ложь самой себе, сказанная в тот момент, когда женщина возвращалась на место и брала в руки поводья, щелкая ими, стоило Брэй водрузить себя на сиденье.
Вагончик тронулся. Колеса характерно заскрипели, стоило Пшенице потянуть за собой конструкцию из дерева, на которой сидела Эрида. Тихо, но чуть быстрее, стоило им начать спускаться. Достаточно медленно, чтобы выглядеть расслабленно, хотя расслабиться было трудновато.
- Вот как мы поступим. Я возьму на себя все общение. Разгрузку тоже, если это нужные люди. Буду признательна, если все это время вы проведете в седле, не отвлекаясь на товары. - говорит наниматель, стоит Генри и Пашендалю приблизиться. Может быть, он так и собирался сделать. Но почему-то ей показалось, что лучше все же произнести эти слова. Буквально "Занимайтесь своей работой, я займусь своей", потому как первой мыслью и первой картинкой в голове почему-то оказалась сцена, во время которой Шетланд таскает ящики с ее добром.
И так быть не должно.

На спуск ушло не так уж много времени. Как оказалось, Пшеница достаточно отдохнула, стоило этим двоим постоять на утесе, так что спускалась она достаточно резко, пока земля не начала выравниваться, вскоре вернувшись в абсолютно плоское состояние. И, проходя мимо кусков камней и изрытой почвы, Эрида то и дело осматривалась. Не поворачивая головы. Только глазами.
Тихо. Крайне тихо, что ожидаемо от таких мест. Да и вряд ли в таких местах может быть много живности, но по мере того, как вагончик двигался сквозь каменистый курган, в голове появлялось все больше и больше мыслей. Возможно, это не тот день. Не то место. Не то время. И не те люди. Возможно. Но они были все ближе. Достаточно близко, чтобы стук колес обратил на себя внимания. Чтобы две фигуры, одна из которых сидела на ступеньках полуразрушенной от времени и стихии обратили внимание на две другие фигуры. Повернулись, по крайней мере стоявший - сидевший лишь поднял голову, позволяя рассмотреть замотанную бинтами голову чуть лучше. Иной же, скрестив руки, взглянул на крохотный караван и, стоило Брэй приблизиться, та заметила улыбку.
Широкую. Крайне широкую уверенную улыбку, свойственную тем людям, что улыбаются от своей безнаказанности, от своей власти, хотя властным его внешний вид не был. Не лохмотья, но и не богатая одежда. То, что можно было бы ожидать от экипировки... приключенца? Брэй мельком взглянула на Шетланда. Тот был... Тот был неплох. Снова взгляд на незнакомца с густой бородой и явно не менее густой шевелюрой, скрытой под банданой, скрывающей лоб, но не кончики волос. Пират? Менее опрятный приключенец? Торговец? Слишком мрачные цвета для торговца. Брэй бы куда легче поверила, что из этих двоих охранником был как раз бородач. Но такой вывод оставил бы только вариант в виде замотанного странного мужчины на ступеньках, как потенциального клиента. И такой вариант был... Не очень. Ибо замотанный выглядел еще страннее.
Молчание обеих групп прекратилось в тот момент, когда вагончик, дернувшись в последний раз, остановился в паре метров от парочки приехавших ранее, а женщина - единственная в этой компании - спускаясь, наконец-то поприветствовала незнакомцев.
- День добрый. - произносит она, делая шаг вперед, оглядываясь, будто ожидая увидеть еще людей и тут же продолжая - У меня назначена встреча, я правильно понимаю, что вы...? -
- Бурро. - коротко произносит бородач, с каждым шагом отращивающий все больше деталей, привлекающих внимание - Ты Брэй, так ведь? -
Они начали разговор. Бурро, чей голос был пропитан акцентом Веллехорта, с манерными проглатываниями звуков, и Эрида, тщательно чеканящая слова. В какой-то момент толстые руки с ладонями, явно способными выдавить из камня воду, расцепились, одна из них засунула за ремень на поясе мужчины палец, и тот стал казаться чуть расслабленней. В случае Эриды же, ее поза, напротив, стала сдержанней. С правой рукой согнутой в локте и левой, за этот локоть как раз ухватившейся. Чуть изогнутая спина. Чуть более внимательный взгляд.
Примерно так же она стояла и в тот момент, когда обсуждала с Шетландом оплату. Сейчас же до его ушей доносились фразы похожего характера.
- ...Да, указанные в письме товары, не более. - чуть громче, женский голос, принадлежавшей Эриде.
- Хорошо. Проверить бы.
- Для этого вам может понадобиться время. Если я правильно поняла, вы не тот, с кем я договаривалась о встрече, поэтому вряд ли могли знать, что для проверки товара такого рода требуются инструменты.
В этот момент они оба двигаются с места. Кажется, тот разговор, что шел ранее, касался как раз добра, что везла Брэй. И сейчас они двигались к задней части вагончика, обсуждая какие-то еще дела. И дела эти явно не нравились бородочу, судя по тому, что улыбка на его лице стала чуть более... Хищной? Хотя и оставалась незамеченной со стороны женщины.
- И как предлагаешь тогда поступить? Поверить на слово, что оно не мусор?
- Без фокусирующей линзы иного выбора у вас нет, если вы только не знакомы с зачарованием. - холодно отвечает лавочница, доходя до двери и, прежде чем открыть ее, кидает вопросительный взгляд на мужчину. Того, что должен был забрать ее товар.
- Достаточно. Ну? - все так же коротко отвечает мужчина, заставляя Брэй отпустить еще один вздох, но все же открывая дверцы своего маленького передвижного домика. Заходя внутрь.
Послышался грохот. Не грохот, требующий внимания, будто намекающий, что Эриду там сейчас будут убивать. Нет. Сначала звук ткани, срываемой с контейнеров, затем звон железа, двигаемого с контейнером, после чего Брэй возвращается на ступеньки вагончика и, показывая рукой внутрь, начинает:
- Шесть рулонов посеребряной ткани для зачарования, два меча с заклятием на длительные раны. Молот с укреплением, отличное дополнение коллекции, в особенности для начинающих кузнецов. Еще два ящичка с кристаллами, по девять штук в каждом, без заранее проставленных зачарований внутри. - она переводит дух, снова вдыхает - Помимо этого в запросе была озвучена одна линза для проверки зачарований, но этот товар не вышло найти, что было оговорено заранее, снижая оговоренную сумму на пять процентов.
Если бы не пауза, все это она бы проговорила на одном выдохе. Размеренно, холодно, без лишних эмоций или дрожи в голосе, даже когда рука бородача потянулась к одному из клинков, любезно оставленных рукоятью к клиенту и, вытащив его, задумчиво осмотрел лезвие. Без улыбки. Без лишних слов. Внимательно, будто понимал, что держит в руках, и, пожалуй, именно это вывело из состояние нормы Эриду. Та замолкла. Полсекунды. Еще половинка. Губы поджались. Расслабились. Язычок молниеносно пронесся от одного уголка губ к другому, смачивая их и позволяя вернуться к разговору.
- Все ли устраивает?
- М? - мужчина среагировал сразу, но, подняв взор, в его выражении не читалось понимания. Будто он отвлекся. На мгновение.
- Весь ли товар устраивает?
- Да... - бросает он, снова опуская взор, прежде чем вернуть на место меч - прямой, короткий, в три с половиной ладони - Да. Пакуйте, и мы готовы выдвигаться. -
С последними словами он разворачивается. Брэй остается на месте. Чуть наклоняет голову.
- Прошу прощения? - ее голос. Чуть изменился. Стал более... Взволнованным, но на йоту. Незаметно для этих двоих, один из которых все это время просидел на ступеньках, но, стоило бородачу остановиться, стоя спиной к Эриде, приподнялся.
- Тебе что-то не ясно? - спрашивает он, стоя вполоборота - Пакуйте товар...
Молчаливое "блядь", не высказанное, но прощупываемое пальцами, раздалось в голове Шетланда женским голосом, стоило Брэй закатить глаза и прикрыть веки. Конечно, она не выругалась. В ее положении нельзя ругаться. Она слишком чиста и слишком профессиональна для ругани, но именно этого ей сейчас не хватало, потому как в тот момент Брэй поняла все. Разом. Все.
- ...отправляемся в город, там получите денюжки и... - продолжал Бурро, уже развернувшись и топая ко второму мужчине, смотревшим будто сквозь приехавших путников голубыми глазами.
- В Хестур. - констатировала Эрида, подняв веки и еще раз взглянув на ее потенциального клиента, который эту самую потенциальность терял с каждым мгновением - Значит, у вас есть документы на провоз магических предметов? -
Бурро остановился. Развернулся. Теперь полностью. Оба больших пальца были заткнуты за пояс, а статная фигура черноволосого мужчины, чей разрез глаз был слишком узок для того, кто обитал на севере, будто стала... выше? Шире? Заметнее. Заметнее на фоне женщины в синем кафтане, с шарфом, повязанным вокруг шеи, размеренным шагом приближающимся к этому человеку.
- Или у вас подготовлена подать у городских ворот? - переспрашивает она, вставая в полуметре от клиента и, резко вдыхая, складывает руки в перчатках вместе. Ладошкой к ладошке. Прикладывая кончики пальцев к переносице на чуть наклоненной голове, будто собираясь с мыслями.
- Да. Потому что вы двое едете с нами и разгрузите товар там, куда я скажу.
Она будто ждала этой фразы. Подняла голову. Взглянула. Взгляд ее был тем, что было подготовлено заранее. Он был камнем, который вытачивал дождь. Он был железом, которое закаляется в горниле. Или где там оно закаляется? Честно говоря, об этом прямо сейчас не было времени размышлять. Потому что ей надо было выпустить из себя то, что было оружием в руках лавочницы.
Нет.
Слово повисает в воздухе. Доля секунды, прежде чем Брэй приподнимает плечи и, сложив руки крест накрест на груди, повторяет:
- Нет. - сразу же продолжая, не отступая ни на мгновение - Сделка была назначена на это место. Я не буду брать на себя траты по провозу товаров в город. -
В тот момент она стояла ровно. Ее голос, не дрогнувший ни на мгновение, говорил о многом. О том, что этой женщине не было смысла здесь оставаться. Что она проделала этот путь без единой мысли о том, что она проведет в этих местах еще хоть одну лишнюю секунду. И единственное, что удерживало ее, это письма. Те самые, в которых она получала список вещей, а отправляла обратно подтверждение в обмен на место и время. Те письма, которые явно не писались грубыми руками Бурро, а десницами, способными сомкнуться на шее бородача, если тот придет с пустыми руками.
Повисла тишина.

Отредактировано Эрида Брэй (2022-01-20 14:18:25)

+6

26

Генри молча слушал слова Эриды, поудобней усаживаясь в седло Пашендаля, не перебивая. Он успел понять, что она разделяет его опасения по поводу места сделки, но все же идет на риск, подталкиваемая обстоятельствами. Щелкнул хлыст торговки и отряд двинулся по дороге. Фургон уверенно катился впереди, всадник привычно следовал справа сзади. Крутой склон, идущий под углом вниз, был покрыт серой кашей, хлюпающей под копытами коней. Снег словно белая скатерть покрывал окружающую местность, четко выделяя предметы под ним. Тут и там вздымаются горы шлака, выглядящие как пирамиды, среди них часто мелькали деревянные балки, торчащие из-под земли, словно копья. Ни деревьев, ни кустов на километры вокруг – местность была целиком создана руками людей, а затем брошена за ненадобностью.
“Крайне удручающее зрелище”.
Промелькнуло в голове у Генри, пока они спускались вниз в полном молчании, прерываемом снежным свистом. Он заметил, что чем ниже они опускались, тем тише становились окружающие звуки. Сначала пропало завывание ветра, бывшее их постоянным спутником, затем чавканье снега под копытами лошадей. Метр за метром, они будто бы все глубже погружались в пучины небытия, наполненного лишь разрухой, печалью и беспросветным мраком. Генри не питал иллюзий, не горел изнутри ослепительным светом надежды, освещая все вокруг, лишь готовился к самому неблагоприятному исходу. Крепко сжимая поводья, он внимательно осматривался вокруг, просматривая покосившиеся домики и сараи, стоявшие на дне карьера.
“Пусто”.


Когда караван остановился у порога шахты, Генри мог уверено сказать, что рядом больше никого не было. Лишь четыре человека, собравшиеся в укрытом от глаз месте. Мисс Брэй спешилась, подошла к незнакомцам. Завязался разговор, в котором Шетланд выступал слушателем, при этом не сводя глаз с мужчин, выступавших покупателями. Один вел беседу с Эридой – это был плотный мужик в расцвете сил, носивший на поясе неплохой меч. Говорил он немного, но в его голосе чувствовался пренебрежительный тон, самоуверенность, даже наглость. Он ощущался как обычный громила, проживший и повидавший достаточно, чтобы считать себя самым умным человеком в мире.
“Опасный, но вполне предсказуемый тип”.
О втором неизвестном такого сказать было нельзя. Высокий, худой мужчина, променявший, вероятно, четвертый десяток лет. Он сидел слегка сгорбившись, уперевшись руками в колени. Одет в неприметные, но качественные вещи, пошитые явно по его фигуре. Голову старика закрывала плотная серая ткань, отдаленно напоминающая алвадские тюрбаны, через которую за миром наблюдала пара зеленных глаз. Генри насторожился, глядя на второго незнакомца. За ним не чувствовалось ничего, словно бы его не существовало в этом мире. Странное ощущение, которое не давало рыцарю покоя.
“Хм… с этого стоит не спускать взора, пусть он и без оружия”.
Тем временем торговка и Бурро исчезли в глубине фургона, откуда послышалась возня. Не громкая, без воплей или криков, но все же. Генри подвел коня ближе, внимательно прислушиваясь к происходящему. Разговор как раз зашел о перевозимых товарах.
“Судя по перечню это все заготовки для будущих изделий или инструменты для магической ковки и зачарования. Значит им нужны материалы для своего производства. Интересно и достаточно умно”.
Двое показались из фургона, продолжая разговор, что по его расчету как раз подходил к концу. Это значило, что обязательно поднимется вопрос о сделке и транспортировке товара. Но чем больше Шетланд слушал, тем больше понимал, что все идет не по плану. Апогеем стало громогласное “нет”, сорвавшееся с губ Эриды. Бросив быстрый взгляд на старика в тюрбане, сидящем неподвижно, рыцарь тихо подъехал поближе к Бурро.
— Нет. Сделка была назначена на это место. Я не буду брать на себя траты по провозу товаров в город.
Шетланд положил руку на эфес меча, пригодившись к реакции громилы. Тот ожидаемо вышел из себя, быстро отбросив маску приличия.
- Ты, сука, чё о себе думаешь!?!
Рука Бурро потянулась влево. Хотел ли он схватиться за меч или просто ударить девушку, рыцарь не знал. Но абсолютно точно он не желал, чтобы этот нахал причинил вред мисс Брэй. Генри одним движением выхватил меч из ножен, после чего вполсилы ударил плоской стороной лезвия по голове Бурро. Не теряя ни секунды, он пришпорил коня и вклинился между говорящими.
- Ещё одна попытка и я изрублю тебя на месте. Ты понял!?
Глаза мужчин встретились. Покупатель мгновенно пришел в себя, быстро сообразив, что произошло. Склеры налились кровью, лицо побагровело, а ноздри расширились - взгляде читалась жажда крови и убийства.
- Мразь…
Рука громилы медленно потянулась к мечу на поясе. Когда Генри уже приготовился зарубить наглеца, послышался резкий голос со стороны. Четкий командный тон, приправленный тарринским говором.
- Осади Бурро!
Тот мгновенно убрал руку в сторону, резко обернувшись. В его голосе звучало недоумение.
- Ты слышал, что она придумала??!
- Тихо, - старик поднялся со своего места, подойдя ближе, - мисс Брэй, нам бы крайне не хотелось менять извозчика на половине пути. Может быть, мы придем к компромиссу, например, доплатим вам пять потерянных процентов?

Отредактировано Генри (2022-01-28 05:32:43)

+3

27

На долю секунды лицо Брэй исказилось. Это был тот момент, когда в голове проявляется понимание, что сейчас в твоей жизни появится множество проблем, и самой большой из них будет дырка в животе, проделанная острым металлическим предметом. Ровно мгновение, ровно пара мускулов и сжавшиеся зрачки. Даже до того момента, как она сама поняла, что именно хочет сделать Бурро, и то, что не зря взяла с собой охрану, страх уже успел тонкими паучьими лапками схватить ее за сердце и надавить на дергающуюся в такт мышцу.
Брэй отступила на шаг. Вовремя.
Перед ней встал всадник.
Смена эта случилась настолько быстро, что взгляд не сразу успел сфокусироваться. Только позже события и реплики, идущие друг за другом, соединились в какую-то единую канву, и женщина поняла, что стоит, отведя назад правую ногу и руку, левой схватившись за шарф. Ее рот, чуть приоткрытый, медленно закрылся. Дыхание, замершее, восстановилось, выпуская тяжелый комок в горле  облаком теплого воздуха ,выпущенного через ноздри. Она в порядке. Шетланд пришел на помощь даже быстрее, чем следовало, и она была в порядке.
Чуть опустив голову, а вместе с ней взгляд, она прикрывает веки, еще раз вдыхает и выдыхает морозный воздух. Да, за этим он как раз тут и был. На такой вот случай. Еще пара мгновений, пара мгновений перепалок, которые ей было позволено переждать, прячась за лошадью, ровно до момента, пока глаза не открылись и не подняли взгляд на Генри. Тот все еще был в седле. Высокий, важный ,статный и надежный ,как крепостные стены Веллехорта. По крайней мере, смотря на его спину, именно такое впечатление производилось в голове Брэй, до самой последней секунды, пока человек в повязках не решил подать голос, подключаясь к разговору, присоединяясь, поднимаясь, прохаживая, произнося.
- Это... - ей потребовалось взглотнуть, чтобы подготовить ответ - крохотная пауза, но заметная, дополненная отведенным на долю секунды взглядом - Приемлимо. Но я не смогу организовать проход через главные ворота. -
- До ворот было бы достаточно. Дальше мы разберемся сами. - только сейчас ей удалось рассмотреть это испещренное морщинами лицо. Точнее, часть лица. Ту часть, что была прорезью между лбом и кончиком носа. Желтоватая, загорелая, с двумя изумрудами вместо радужки, с глубокими линиями складок на коже у глаз и пятнышками, говорящими о старости. И неестественно белыми глазными яблоками. Не настолько неестественными, чтобы кричать на помощь храмовников, но достаточно, чтобы, заметив эту деталь, Брэй помедлила.
- По рукам? - спрашивает старик. Кажется, это был он. Тот, кто писал письма, кто договаривался с ней. Кажется. Эта догадка приободряла. И позволила ответить на протянутую руку протянутой рукой. Перчатка с одной стороны и пятерня, чья кожа была заменена тканью, похожей на ту, что была на голове, но грязнее. Засаленнее и в пыли от долгого пути.
Неприятные ощущения. Но рукопожатие выходит знакомым. И человек в тюрбане разворачивается к Бурро, кивая ему в сторону коней. Ни слова, ни приказа. Только чуть натянутые губы и чуть обнажившиеся зубы в обрамлении из черной бороды. И звук железа, трущегося о железо. Скрип, свидетельствующий что то, что хотели вытащить из ножен, в ножны и вернулось. Затем шаги. Спиной к Шетланду, спиной к Брэй, пока старик, вновь повернувшись к женщине, кивает и ей.
Еще одна пауза. Еще пара секунд, прежде чем Эрида переводит взгляд с уходящей к двум коням сгорбленной спины на Генри. Снизу вверх. На человека в седле, из-за седла выглядящего куда более властно, чем тогда, на сиденье, рядом с ней. Говорить "спасибо" она не стала. Это была его работа. Им обоим надо было работать, и именно о работе Брэй и решила поговорить.
- Вы сможете остаться в седле до конца поездки? - спрашивает она, не двигаясь с места, но, получив ответ, лишь кивает, чуть нахмурившись, и отправляется к вагончику.
Звук защелки. Затем еле заметное кряхтение в попытках подняться. И щелчок двух длинных кожаных ремешков по воздуху, после которого скрип и ржание свидетельствует о движении. Вагончик медленно двигается по кривой, пока не делает полный поворот и так же медленно тянется к выезду из карьера.
За все это время она не промолвила больше ни слова. Только сосредоточенно смотрела вперед, а когда пара черных коней, прошмыгнула мимо вагончика - сначала тот, на котором был бородач, а затем и старик, в последний момент поравнявшийся с Брэй, повернула голову.
- Мы будем рядом, надеюсь, компания вас не смутит, мисс Брэй. - проговаривает со скрипом старик, явно улыбаясь под маской из повязок, о чем свидетельствует чуть поднявшаяся кожа на скулах - Давайте просто доедем до ближайших ворот и там уже и закончим со сделкой. -
Кивок. Поначалу только он.
- Вот и славно. - тут же подытоживает алвадец - а в том, что это был выходец из страны песков, почему-то, Эрида уже не сомневалась, пришпорив коня, тут же ускорившегося и отправившего носителя тюрбана ближе к своему компаньону.
- ...Ближайшие ворота. - тихо произносит Эрида, отпустив поводья одной рукой, сомкнув указательный и средний пальцы, потерев губы и смотря вслед двум чужеземцам.
Колокольчик в задней части ее черепа тихо зазвенел.

+3

28

Сжимая меч в своей руке, Генри следил за поведением обоих мужчин, готовый в любой момент отреагировать на атаку. Неизвестно был ли у старика злой умысел или владел ли он техниками боя без оружия, однако, его приближение несло потенциальную угрозу. Он встал справа от Бурро, прямо возле головы Пашендаля. Игнорируя тяжелый взгляд Шетланда, он непринужденно заговорил с торговкой, предлагая сделку. Его правая рука замерла в ожидании привычного рукопожатия – акта скрепления всех сделок. Ответ на него решит их дальнейшую судьбу. Сердце рыцаря отбивало чечётку, гулко ухая глубоко в груди. Кровь, подгоняемая адреналином, бурлила внутри него, но даря не страх и дрожь в коленях, как у новоявленных солдат или трусов. Вместо этого стресс обострил его чувства, подготовил к возможному рывку вперед. Пауза, казавшаяся вечностью, прервалась, когда в периферическом зрении Генри появилась мисс Брэй. Невредимая, она осторожно подошла к старику, принимая сделку на новых условиях. Кризис удалось разрешить, но как долго покупатели будут придерживаться условий договора, Шетланд не знал. Он продолжил следить за удаляющимся Бурро, а затем за его господином, пока они не отошли на приличное расстояние. Только после этого он позволил себе посмотреть в сторону Эриды, находившейся по левую руку от него. Торговка долго стояла неподвижно, провожая взглядом уходящих мужчин. Она держалась слишком спокойно и собранно для человека, едва избежавшего опасность. Генри смотрел на её чеканный профиль, заострившиеся черты лица, а когда она обернулась в его сторону, то на побледневшую кожу и янтарного цвета глаза, в глубине которых он видел страх и неуверенность. Казалось, что только сейчас она в полной мере осознала, какой опасности подвергла себя. Шетланд не стал спрашивать напрямую, но что-то подсказывало ему, что он прав.
- Я так и планировал поступить.
Генри убрал меч в ножны, наблюдая, как девушка, не проронив ни слова, уходит к своему фургону. Сидя верхом на верном боевом скакуне, он почувствовал горечь и печаль. Ему было больно смотреть на то, как одинокая девушка борется за свою жизнь, рискуя всем, чтобы дожить до лета. Конечно, она не походила на городскую нищенку, собирающую последние крохи на помойках, изнывая от голода и слабости. Но столь отчаянные поступки, вскрывшиеся факты – все это говорило о безвыходном положении. Ведь люди в здравом уме не идут на авантюры, что грозят ограблением или висельницей. Самое плохое, что рыцарь при всем своем желании помочь, не знал, как это сделать. Радовало одно - пусть мисс Брэй и боялась глубоко в душе, но ей при этом не занимало мужества, что она и подтвердила своими будущими действиями.


Очень быстро к ним подъехал старик, что перебросился парой слов с торговкой, и выдвинулся вперед. Маленький караван тронулся с места, ведомый двумя покупателями. Эриде приходилось то и дело подгонять лошадь, чтобы успевать за всадниками, особенно во время медленного подъема фургона со дна карьера. На тракте скорость движения конных и повозки выровнялась, благодаря чему удалось, наконец, принять постоянную формацию. Старик и Бурро ехали в отдалении впереди, в то время как тяжелый фургон в сопровождении всадника следовал за ними. Наступило временное затишье. Генри решил воспользоваться этим моментом, чтобы перебросится парой слов с мисс Брэй, не боясь быть подслушанным. Может быть и слишком самонадеянно, но ему думалось, что разговор поможет ей немного снять напряжение. Конечно, слова утешения или подбадривание справились бы с этим лучше, но после прошлого конфуза в харчевне Шетланд решил не рисковать. Он подъехал к сидящей на облучке Эриде слева, осторожно протягивая флягу.
- Прошу, у вас наверно пересохло в горле от происходящего, - дождавшись, когда девушка закончит, он продолжил, - как вам скупщик, думаете, ему можно доверять?


Отряд быстро приближался к Хестуру. Впереди виднелись высокие шпили и стены города, сияющие в лучах заходящего зимнего солнца. Бездонное небо радовало своей голубизной, омраченной лишь дымом от множества отапливаемых печей. Справа и слева от тракта начали появляться первые деревянные дома пригорода. К худу или к добру история с контрабандой вышла на финишную прямую. Теперь было абсолютно ясно, что с ними либо расплатятся, либо ограбят, воспользовавшись численным преимуществом. Шетланд, успевший успокоиться и привести свои мысли в порядок, раздумывал над сложившейся ситуацией. На ум приходило одно, если сделка будет проходить на нейтральной земле, ещё и в людном месте, то они просто проведут продажу. Если условия передачи вызовут подозрения, тогда стоит настоять на переносе точки обмена, например ко двору ближайшей таверны или возле торговых рядов. Караван тем временем все ближе подбирался к ворота города. Генри заметил, что старик отправил Бурро с поручением вперед, после чего вернулся для разговора с мисс Брэй.
- Я отправил своего человека за нашей повозкой и грузчиками. Мы остановимся на торговой площади, вот, её как раз видно впереди.
Старик указал рукой на небольшое расширение городского тракта, приглашая следовать за ним.

P.S.

Последние дни выдались крайне напряженными, так что текст может быть скомканным.  https://forumstatic.ru/files/001b/0a/8d/22478.png

Отредактировано Генри (2022-01-30 13:00:36)

+3

29

Брэй чувствовала, как ее голова покрывается трещинами. Как кость, кожа и сосуды разделяются на аккуратные сколы, левитирующие и расползающиеся, как тесто с дрожжами, рискуя переполнить емкость и плюхнуться на стол. Одна картина в ее воображении заменялась другой, пока под калейдоскопом образов и воспоминаний бурлило подозрение и паранойя. Этот процесс проходил сам по себе. Стоило Брэй оказаться в ситуации, когда что-то крайне сильно начинало ее напрягать, когда напряжение это давило на виски и толкало на мысли мрачные, они все черной жижой уходили в трещины и капали в какую-то часть разума, до которой добраться было трудно. Там, бурля, загнивая, лопаясь нарывами покрываясь бурой коркой, мысли ждали. Над поверхностью могло быть все что угодно, и именно этим "чем угодно" и была, в итоге, занята Эрида. Ее мысли метались к Веллехорту, оттуда к булочной под ее домом, затем к рынку, к Башне, к дороге между двумя городами, к Шетланду, и еще к куче вещей.
Но где-то внутри, где-то под всем этим ворохом хаотичных воспоминаний дневной давности, рождался план.
- ...пересохло в горле от происходящего? - от этих слов он даже не дернулась. Только глаза в глазницах повернулись и тут же позволили прийти к выводу. Генри. Не враг.
Брэй моргнула. Еще раз посмотрела перед собой, буквально на долю секунды, выцепив из движущегося пейзажа две фигуры всадников. Кто тогда враг?
Она, выдохнув, опускает руку, подушечки пальцев которой терли губы. Молча принимает, кивнув, фляжку, затем, опустив взгляд к ее горлышку, задумывается, чуть нахмурив брови. Там явно была не вода. Генри мог бы быть магом, но заменить вино водой - нет. Алкоголь бы сейчас был не к месту. Его надо было использовать уже после всех действий, после всех операций, чтобы успокоить себя и свои мысли, отвести в сторону то, что было не "ее".
Привычка.
Моргнула еще раз. Плюнула - фигурально и мысленно - и опрокинула в себя глоток того, что было во фляге. Фруктовый аромат, фруктовый вкус, хоть и изрядно измельчавший, но все равно чувствовавшийся. Заставляющий зажмуриться, сглотнув, и вспомнить о том, что не пила Брэй, наверное... Наверное, давно.
- Спасибо. - она наконец-то выдавливает из себя слова, на этот раз отдавая флягу обратно и думая о том, как бы ответить Шетланду, чей вопрос вернул Брэй к рамышлениям. Но в этот раз, уже расслабленней. В этот раз уже не теребя губы, не напрягаясь и не чувствуя как в висках пульсирует напряжение. В этот раз...
"Стоит ли вообще кому-то доверять?" - задала себе вопрос Эрида. Ответ себя ждать не заставил, но вместо того, чтобы его озвучить, та лишь повернула голову обратно к рыцарю. На ее губах играла улыбка. Уверенная. Улыбка той женщины, у которой был план.
- Я думаю, что не доверять ему невыгодно. - тут же ответила женщина, прильнув спиной к стенке вагончика и заметно расслабляясь. Делая паузу. Достаточно длинную, чтобы нанятый ею человек уже решил поменять свое место в караване, но ровно до этого момента Эрида открыла рот.
- Если он сделает что-то подозрительное, то мы свернем к другим воротам. - произносит женщина - Я сделаю вид, что перепутала дорогу. -
Она взглянула на Генри. Не поворачивая головы. Только чтобы понять, одобряет ли он такой исход. Потому что у нее в голове был лишь один сценарий.
Пересечься с караваном до того, как он подойдет к стенам. Взять его внезапным нападением. Засада. Запланированная, абсолютно понятная. И именно ее Брэй и хотела избежать. В конце концов, рано или поздно они подъедут к воротам. Вопрос только, к каким.
Колеса вагончика еле заметно дребезжали на тракте там, где снег уже сошел на нет окончательно. Вино, хоть и разбавленное, разливалось по телу расслаблением и уверенностью. В конце концов гноящийся слой начал пробиваться сквозь трещинки, вытекая наружу, образовывая ядовито-желтые лужицы, от которых хотелось скорее убрать ноги, но как только вдалеке показались домики, все эти мысли вернулись обратно, вниз, не оставляя после себя ни следов, ни запаха, ни тревоги.
Эрида с облегчением вздохнула, разомкнув губы. Последующий же разговор со стариком, хоть и заставил чуть напрячься, все же никак не мог сравниться с теми чувствами, что были испытаны до этого. Словно цепкие ледяные пальцы перестали сжимать сердце, а вместе с ними и хватка Брэй чуть ослабла.  Взор, направленный словами старца, лениво окинул то, что тяжело было назвать площадью. Стоящее в окружении домов, не доходящих до двух этажей высотой, если не считать одного, достаточно крупного и выглядящего слишком богато, чтобы быть домом частным, это пространство было довольно пустым, за исключением центра.
Ибо в центре была виселица.
- Хорошо, мы остановимся здесь - бросает женщина, еще раз вернувшись к старику, получив от него подтверждение и тут же щелкая поводьями, заставляя Пшеницу чуть ускормиться, но взглядом снова возвращаясь тому месту, что вызывало даже не столько интерес, сколько притягивало взоры.
Ее можно было бы назвать массивной. Грубой. Крайне действенной. Толстая деревянная балка на постаменте, держащаяся на двух столбах. Через равное расстояние на ней были перекинуты веревки, на конце завязанные в петли, одна из которых была занята. И чем ближе они подъезжали к площади, тем четче в повешенном угадывались и узнавались черты.
Черные волосы. Уже опухший язык, вылезший между губ. Закатившиеся глаза и багряные подтеки на шее. Вытянутое тело, одетое в грязную одежду, измазанную серыми пятнами, местами переходящими в темно-красный. Ноги, босые, синие. Как и руки, ожоги на которых привлекли внимание Брэй достаточно, чтобы та повернула голову и только в самый последний момент натянула поводья с характерным звуком, требующим остановиться.
Пшеница фыркнула. Телега встала. Эрида молча отпустила поводья, спешившись и, отряхнув полы своего кафтана, положила ладони на локти. Их никто не ждал. По крайней мере пока. Проходящие мимо люди. Пара стражников на дальнем конце площади.
И все та же виселица. Чье присутствие, до момента появления старика в уголке взора, завоевало все внимание женщины.
- Мой мальчик, ты вовремя. - эти слова заставили Эриду оглянуться. К двум, нет, трем фигурам. Все тот же чуть сгорбленный силуэт старика. Рослый, одетый в бандану, длинный халат с мехом, Бурро. Незнакомец. Тощий. Без лица - вместо них повязки, схожие с теми, что носил старик, но на этом они выглядели крайне скудно. Будто их было меньше. Будто они плотно облепливали лицо третьего незнакомца, оставляя только крохотную прорезь для глаз. И ушей. Острых, длинных, выглядывающих даже не смотря на его старания.
Брови сами собой дернулись вверх. Но вместо того, чтобы переключаться на свои вопросы, Эрида сделала шаг к троице и, чуть склонив голову, напомнила о себе.
- Мы закончили наш разговор на проверке товара. Вы еще заинтересованы, или готовы забрать его сразу же? - донесся до иноземцев голос женщины, тут же заставляя шесть глаз обратить внимание на Брэй. Затем только четыре глаза. Старик, повернув голову к новопришедшему, чуть погодя, приоткрыл рот:
- Друг мой, проследуйте за мисс Брэй, оцените своим взглядом предложенный товар. - сладкоголосно попросил алвадец, притом, явно излишне, ведь эльф повиновался мгновенно. Спрыгнув с повозки - некрытой, крайне дешево выглядящей, но все же добротной, незнакомец быстрым шагом направился к Эриде, только для того, чтобы, оказавшись рядом с ней, пройти мимо. И, не сбавляя шага, отправиться к вагончику. Подойти к дверце. Дернуть за ручку.
Заперто.
Размеренный, расслабленный шаг. Руки все так же на локтях. Чуть наклоненная в сторону голову.
- Позволите? - вопрос, заданный с приподнятыми бровями. С взглядом, который не говорил. Требовал.
Щелчок ключа в замке...

+3

30

Место для передачи товара подходило как нельзя лучше. Маленькая площадь фактически являлась расширением городского тракта, построенного для удобства хестурцев. Как помнил Генри, летом тут часто можно было увидеть стихийные лавки местных жителей, чей достаток не позволял содержать собственный магазин. Городской голова собирал с них символическую плату, позволяя беднякам зарабатывать себе на жизнь. Так что до наступления вайнорский зимы тут шла бойкая торговля, иногда прерываемая публичными казнями или иными важными общественными событиями. Сейчас же площадь пребывала в запустении, однако по тракту постоянно двигались повозки, всадники и просто пеший люд. В толпе рыцарь отметил несколько городских стражников, чьи остроконечные шлемы и копья выделялись на фоне остальных. В целом место было нейтральным и открытым, что снижало шанс на ограбление к минимуму, а это было на руку новоявленным контрабандистам.


Фургон встал посредине площадки, оставляя свободный проход с обеих сторон, в непосредственной близости от эшафота. Генри остановил Пашендаля слева от повозки, невольно открыв для себя наилучший вид на висельницу. Его взгляд мимолетом коснулся трехдневного трупа и, не найдя абсолютно ничего интересного или стоящего внимания, вернулся к спешившейся мисс Брэй. Рыцарь тут же забыл о местном мертвеце и единственное, что он отметил про себя – как иронично было нарушать закон на месте, где произошла казнь. Пока Шетланд осматривался, остальные не сидели на месте. Старик объехал фургон, остановившись у головы запряженной кобылицы, в то время как торговка отошла от него в сторону, приблизившись к висельнице. К удивлению Генри все внимание Эриды было приковано к эшафоту и непосредственно к трупу мужчины. Он не догадывался, что её так заинтересовало, был ли это страх, скучающий интерес или что-то ещё. По его расчетам у них было достаточно времени в запасе, так что Эрида вполне могла потрать его таким образом. Не отвлекая нанимателя, Генри спешился в стороне от фургона. Ему ни к чему сейчас была мобильность, учитывая низкий риск организованного нападения. Вместо этого он решил сконцентрироваться непосредственно на защите мисс Брэй, помня поведение громилы. Поправив щит, висящий за его спиной, авантюрист пристроился рядом с торговкой.


Прошло минут десять, прежде чем старик подал голос, приветствуя своих людей. Прибыло двое – Бурро и неизвестный мужчина, управляющий простой телегой, явно уступающей в размерах и комфорту фургону торговки. Этот неназванный соратник был жилистым и невысоким юношей, одетым в наряд, вобравший многие элементы гардероба своего господина. Будучи наряженным в схожий по выкройке кафтан, он спрятал лицо и руки за многими слоями белой ткани. Только вот торчащие в сторону эльфийские уши и голубые глаза делали его маскировку не столь эффективной, как ему хотелось, оставляя достаточно зацепок для внимательного наблюдателя. Между стариком и торговкой начался разговор. Мисс Брэй старалась сохранять лидерство в переговорах и контролировать ситуацию, на что старик реагировал крайне вяло, не старясь перехватить инициативу. Чего, правда, нельзя было сказать о его подчиненных. Стоило сгорбленному покупателю выразить свою волю, как эльф незамедлительно бросился её выполнять. Его походка была тяжелой, даже несколько неуклюжей, что в купе с отсутствием оружия говорило о его “гражданской” специальности. Оказавшись у фургона раньше хозяйки, он бесцеремонно дернул за ручку двери, но та была ожидаемо заперта. Что странно, Эрида спокойно впустила незнакомца внутрь, позволив приступить к оценке товара. Генри видя, что торговка не выказывает открытого недовольства, ничего не предпринимал. Позволив себе сместиться ближе к фургону, он стал так, чтобы видеть работу эльфа и не выпускать из поля зрения Бурро со стариком. Как и предполагал рыцарь, юноша прекрасно знал, чем занимается. Игнорируя мечи, он быстро открыл ящик с кристаллами, доставая случайные и внимательно их осматривая. Один, второй, третий, его руки ловко крутили ромбовидное сырье, то и дело останавливаясь на несколько мгновений. Шетланд не мог чувствовать магию, но догадывался, что эльф пользовался именно ей для работы. Ткань также была осмотрена в случайном порядке, после чего настала очередь молота. Помимо магической оценки, незнакомец дотошно оглядел рукоятку, боек и клин кузнечного инструмента.
“Вероятно, именно для его работы были закуплены все эти материалы”.
Промелькнуло в голове у рыцаря, когда он встретился взглядом с выходящим из фургона эльфом. Юноша просто кивнул старику, что терпеливо ожидал окончания проверки, сидя в седле.
- Вы выполнили свою часть сделки, теперь наш черед. Бурро, будь добр расплатись с нашими гостями.
После его слов громила приблизился к Эриде, держа в руках увесистый мешочек. Шетланд сделал шаг вперед на тот случай, если Бурро что-нибудь выкинет. Однако нахальный мечник просто отдал кошель в руки торговке, чтобы затем принять из фургона ящик с кристаллами.
- Будете проверять, дорогая?

+3


Вы здесь » Легенды Янтаря » Утерянные истории » 3.02.890 - Мера отчаяния.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно